You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

636 lines
14 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 09:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:06+0000\n"
"Last-Translator: richardbarran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django-photologue/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: admin.py:67
msgid "The following photo does not belong to the same site(s)"
msgid_plural "The following photos do not belong to the same site(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: admin.py:79
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: admin.py:86
msgid "Add selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:92
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: admin.py:99
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:106
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: admin.py:117
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:124
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: admin.py:135
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:186
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: admin.py:193
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:199
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: admin.py:206
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr ""
#: models.py:56
msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
msgstr "Rozdziel tagi spacjami, ujmij w cudzysłowy tagi złożone z wielu słów."
#: models.py:67
msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
msgstr ""
"Django-tagging nie zostało znalezione. Tagi będą traktowane jako czysty "
"tekst."
#: models.py:115
msgid "Very Low"
msgstr "Bardzo niska"
#: models.py:116
msgid "Low"
msgstr "Niska"
#: models.py:117
msgid "Medium-Low"
msgstr "Niższa średnia"
#: models.py:118
msgid "Medium"
msgstr "Średnia"
#: models.py:119
msgid "Medium-High"
msgstr "Wyższa średnia"
#: models.py:120
msgid "High"
msgstr "Wysoka"
#: models.py:121
msgid "Very High"
msgstr "Bardzo wysoka"
#: models.py:126
msgid "Top"
msgstr "Góra"
#: models.py:127
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
#: models.py:128
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
#: models.py:129
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: models.py:130
msgid "Center (Default)"
msgstr "Środek (Domyślnie)"
#: models.py:134
msgid "Flip left to right"
msgstr "Odbij w poziomie"
#: models.py:135
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Odbij w pionie"
#: models.py:136
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Odwróć 90 stopni w lewo"
#: models.py:137
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Odwróć 90 stopni w prawo"
#: models.py:138
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Obróć o 180 stopni"
#: models.py:142
msgid "Tile"
msgstr "Kafelki"
#: models.py:143
msgid "Scale"
msgstr "Skaluj"
#: models.py:154
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-"
">FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following "
"filters are available: %s."
msgstr ""
#: models.py:159
msgid "date published"
msgstr "data publikacji"
#: models.py:161 models.py:250 models.py:646
msgid "title"
msgstr "tytuł"
#: models.py:164
msgid "title slug"
msgstr "tytuł - slug "
#: models.py:166 models.py:651
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "\"Slug\" jest unikalnym, zgodnym z formatem dla URL-i tytułem obiektu."
#: models.py:167 models.py:263 models.py:730
msgid "description"
msgstr "opis"
#: models.py:169 models.py:266 models.py:656
msgid "is public"
msgstr "jest publiczna"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Galerie publiczne będą wyświetlana w domyślnych widokach."
#: models.py:175 models.py:669
msgid "photos"
msgstr "zdjęcia"
#: models.py:178 models.py:273 models.py:659
msgid "tags"
msgstr "tagi"
#: models.py:179 models.py:660
msgid "sites"
msgstr ""
#: models.py:187 models.py:255
msgid "gallery"
msgstr "galeria"
#: models.py:188
msgid "galleries"
msgstr "galerie"
#: models.py:225
msgid "count"
msgstr "ilość"
#: models.py:247
msgid "images file (.zip)"
msgstr "plik z obrazami (.zip)"
#: models.py:249
msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgstr ""
"Wybierz plik .zip zawierający zdjęcia które chcesz załadować do nowej "
"Galerii."
#: models.py:252
#, fuzzy
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number."
msgstr "Wszystkie "
#: models.py:258
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
#: models.py:260 models.py:652
msgid "caption"
msgstr "podpis"
#: models.py:262
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "Podpis będzie dodany do wszystkich zdjęć."
#: models.py:265
msgid "A description of this Gallery."
msgstr "Opis tej Galerii."
#: models.py:268
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr ""
"Odznacz aby uczynić wrzucaną galerię oraz zawarte w niej zdjęcia prywatnymi."
#: models.py:276
msgid "gallery upload"
msgstr "wrzucona galeria"
#: models.py:277
msgid "gallery uploads"
msgstr "wrzucone galerie"
#: models.py:289
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr ""
#: models.py:293
msgid "Select an existing gallery or enter a new gallery name."
msgstr ""
#: models.py:329
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr ""
#: models.py:349
#, python-format
msgid ""
"Did not create photo \"%(filename)s\" with slug \"{1}\" as a photo with that "
"slug already exists."
msgstr ""
#: models.py:375
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr ""
#: models.py:392 models.py:863
msgid "image"
msgstr "obraz"
#: models.py:395
msgid "date taken"
msgstr "data wykonania"
#: models.py:399
msgid "view count"
msgstr ""
#: models.py:402
msgid "crop from"
msgstr "obetnij z"
#: models.py:411
msgid "effect"
msgstr "efekt"
#: models.py:429
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "Rozmiar zdjęcia \"admin_thumbnail\" nie został zdefiniowany."
#: models.py:437
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturka"
#: models.py:649
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: models.py:654
msgid "date added"
msgstr "data dodania"
#: models.py:658
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Publiczne zdjęcia będą wyświetlane w domyślnych widokach."
#: models.py:668
msgid "photo"
msgstr "zdjęcie"
#: models.py:727 models.py:889
msgid "name"
msgstr "nazwa"
#: models.py:801
msgid "rotate or flip"
msgstr "obróć lub odbij"
#: models.py:805 models.py:827
msgid "color"
msgstr "kolor"
#: models.py:807
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr ""
"Współczynnik 0.0 daje czarno-biały obraz, współczynnik 1.0 daje obraz "
"oryginalny."
#: models.py:808
msgid "brightness"
msgstr "jasność"
#: models.py:810
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
"Współczynnik 0.0 daje czarny obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
#: models.py:811
msgid "contrast"
msgstr "kontrast"
#: models.py:813
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
"Współczynnik 0.0 daje jednolity szary obraz, współczynnik 1.0 daje obraz "
"oryginalny."
#: models.py:814
msgid "sharpness"
msgstr "ostrość"
#: models.py:816
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
"Współczynnik 0.0 daje rozmazany obraz, współczynnik 1.0 daje obraz "
"oryginalny."
#: models.py:817
msgid "filters"
msgstr "filtry"
#: models.py:821
msgid "size"
msgstr "rozmiar"
#: models.py:823
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr ""
"Wysokość odbicia jako procent oryginalnego obrazu. Współczynnik 0.0 nie "
"dodaje odbicia, współczynnik 1.0 dodaje odbicie równe wysokości oryginalnego "
"obrazu."
#: models.py:824
msgid "strength"
msgstr "intensywność"
#: models.py:826
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr ""
#: models.py:830
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr ""
#: models.py:833 models.py:924
msgid "photo effect"
msgstr "efekt zdjęcia"
#: models.py:834
msgid "photo effects"
msgstr "efekty zdjęć"
#: models.py:865
msgid "style"
msgstr "styl"
#: models.py:869
msgid "opacity"
msgstr "przeźroczystość"
#: models.py:871
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "Poziom przezroczystości"
#: models.py:874
msgid "watermark"
msgstr "znak wodny"
#: models.py:875
msgid "watermarks"
msgstr "znaki wodne"
#: models.py:893
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr ""
"Nazwa rozmiaru zdjęcia powinna zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia. "
"Przykłady: \"miniatura\", \"wystawa\", \"male\", \"widget_strony_glownej\"."
#: models.py:898
msgid "width"
msgstr "szerokość"
#: models.py:900
msgid ""
"If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr ""
"Jeśli szerokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej "
"wysokości."
#: models.py:901
msgid "height"
msgstr "wysokość"
#: models.py:903
msgid ""
"If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr ""
"Jeśli wysokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej "
"szerokości."
#: models.py:904
msgid "quality"
msgstr "jakość"
#: models.py:907
msgid "JPEG image quality."
msgstr "Jakość obrazu JPEG"
#: models.py:908
msgid "upscale images?"
msgstr "skalować obrazy w górę?"
#: models.py:910
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany w górę tak aby pasował do "
"podanych wymiarów. Obcinane rozmiary będą skalowane niezależnie od tego "
"ustawienia."
#: models.py:911
msgid "crop to fit?"
msgstr "przyciąć aby pasował?"
#: models.py:913
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany i przycinany tak aby pasował do "
"podanych wymiarów."
#: models.py:914
msgid "pre-cache?"
msgstr "wstępnie cachować?"
#: models.py:916
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr ""
"Jesli zaznaczone to ten rozmiar zdjęć będzie wstępnie cachowany przy "
"dodawaniu zdjęć."
#: models.py:917
msgid "increment view count?"
msgstr "zwiększyć licznik odsłon?"
#: models.py:919
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone to \"licznik_odslon\" będzie zwiększany gdy ten rozmiar "
"zdjęcia będzie wyświetlany."
#: models.py:929
msgid "watermark image"
msgstr "oznacz kluczem wodnym"
#: models.py:933
msgid "photo size"
msgstr "rozmiar zdjęcia"
#: models.py:934
msgid "photo sizes"
msgstr "rozmiary zdjęć"
#: models.py:951
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:5
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:11
msgid "Latest Photo Galleries"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:20
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_detail.html:12
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:20
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/photo_detail.html:13
msgid "Published"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:31
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:31
msgid "No galleries were found"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:36
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_detail.html:21
msgid "View all galleries"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:5
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:11
msgid "All Galleries"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:37
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:39
msgid "Previous"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:42
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:47
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:49
msgid "Next"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/photo_detail.html:21
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr ""