You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

636 lines
15 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Peter-Paul van Gemerden <info@ppvg.nl>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 09:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:06+0000\n"
"Last-Translator: richardbarran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django-photologue/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:67
msgid "The following photo does not belong to the same site(s)"
msgid_plural "The following photos do not belong to the same site(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:79
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:86
msgid "Add selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:92
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:99
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:106
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:117
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:124
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:135
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:186
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:193
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:199
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:206
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr ""
#: models.py:56
msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
msgstr ""
"Scheid labels met spaties, plaats aanhalingstekens rond labels met meerdere "
"woorden."
#: models.py:67
msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
msgstr ""
"Django-tagging kon niet gevonden worden, labels worden behandeld als platte "
"tekst."
#: models.py:115
msgid "Very Low"
msgstr "Zeer laag"
#: models.py:116
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: models.py:117
msgid "Medium-Low"
msgstr "Middel-laag"
#: models.py:118
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
#: models.py:119
msgid "Medium-High"
msgstr "Middel-hoog"
#: models.py:120
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#: models.py:121
msgid "Very High"
msgstr "Zeer hoog"
#: models.py:126
msgid "Top"
msgstr "Boven"
#: models.py:127
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: models.py:128
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"
#: models.py:129
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: models.py:130
msgid "Center (Default)"
msgstr "Midden (standaard)"
#: models.py:134
msgid "Flip left to right"
msgstr "Spiegel horizontaal"
#: models.py:135
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Spiegel verticaal"
#: models.py:136
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Roteer 90 graden linksom"
#: models.py:137
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Roteer 90 graden rechtsom"
#: models.py:138
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Roteer 180 graden"
#: models.py:142
msgid "Tile"
msgstr "Tegelen"
#: models.py:143
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
#: models.py:154
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-"
">FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following "
"filters are available: %s."
msgstr ""
"Keten meerdere filters aan elkaar met het patroon: \"FILTER_EEN->FILTER_TWEE-"
">FILTER_DRIE\". Afbeeldingsfilters worden in volgorde toegepast. De volgende "
"filters zijn beschikbaar: %s."
#: models.py:159
msgid "date published"
msgstr "datum gepubliceerd"
#: models.py:161 models.py:250 models.py:646
msgid "title"
msgstr "titel"
#: models.py:164
msgid "title slug"
msgstr "titel 'slug'"
#: models.py:166 models.py:651
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "Een \"slug\" is een unieke URL-vriendelijke titel voor een object."
#: models.py:167 models.py:263 models.py:730
msgid "description"
msgstr "beschrijving"
#: models.py:169 models.py:266 models.py:656
msgid "is public"
msgstr "is openbaar"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Openbare galerijen worden weergegeven in de standaardviews."
#: models.py:175 models.py:669
msgid "photos"
msgstr "foto's"
#: models.py:178 models.py:273 models.py:659
msgid "tags"
msgstr "labels"
#: models.py:179 models.py:660
msgid "sites"
msgstr ""
#: models.py:187 models.py:255
msgid "gallery"
msgstr "galerij"
#: models.py:188
msgid "galleries"
msgstr "galerijen"
#: models.py:225
msgid "count"
msgstr "aantal"
#: models.py:247
msgid "images file (.zip)"
msgstr "afbeeldingenbestand (.zip)"
#: models.py:249
msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgstr ""
"Kies een .zip-bestand met afbeeldingen om te uploaden naar een nieuwe "
"Galerij."
#: models.py:252
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number."
msgstr ""
#: models.py:258
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
#: models.py:260 models.py:652
msgid "caption"
msgstr "onderschrift"
#: models.py:262
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "Onderschrift wordt toegevoegd aan alle foto's."
#: models.py:265
msgid "A description of this Gallery."
msgstr "Een beschrijving van deze Galerij."
#: models.py:268
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Haal dit vinkje weg om de geüploade galerij en foto's privé te maken."
#: models.py:276
msgid "gallery upload"
msgstr "galerij-upload"
#: models.py:277
msgid "gallery uploads"
msgstr "galerij-uploads"
#: models.py:289
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr ""
#: models.py:293
msgid "Select an existing gallery or enter a new gallery name."
msgstr ""
#: models.py:329
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr ""
#: models.py:349
#, python-format
msgid ""
"Did not create photo \"%(filename)s\" with slug \"{1}\" as a photo with that "
"slug already exists."
msgstr ""
#: models.py:375
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr ""
#: models.py:392 models.py:863
msgid "image"
msgstr "afbeelding"
#: models.py:395
msgid "date taken"
msgstr "datum genomen"
#: models.py:399
msgid "view count"
msgstr ""
#: models.py:402
msgid "crop from"
msgstr "afknippen vanaf"
#: models.py:411
msgid "effect"
msgstr "effect"
#: models.py:429
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "Er is geen \"admin_thumbnail\" foto-maat vastgelegd."
#: models.py:437
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatuur"
#: models.py:649
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: models.py:654
msgid "date added"
msgstr "datum toegevoegd"
#: models.py:658
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Openbare foto's worden weergegeven in de standaardviews."
#: models.py:668
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: models.py:727 models.py:889
msgid "name"
msgstr "naam"
#: models.py:801
msgid "rotate or flip"
msgstr "roteer of spiegel"
#: models.py:805 models.py:827
msgid "color"
msgstr "kleur"
#: models.py:807
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr ""
"Een factor van 0.0 geeft een zwart-wit afbeelding, een factor van 1.0 geeft "
"de originele afbeelding."
#: models.py:808
msgid "brightness"
msgstr "helderheid"
#: models.py:810
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
"Een factor van 0.0 geeft een zwarte afbeelding, een factor van 1.0 geeft de "
"originele afbeelding."
#: models.py:811
msgid "contrast"
msgstr "contrast"
#: models.py:813
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
"Een factor van 0.0 geeft een egaal grijze afbeelding, een factor van 1.0 "
"geeft de originele afbeelding."
#: models.py:814
msgid "sharpness"
msgstr "scherpte"
#: models.py:816
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
"Een factor van 0.0 geeft een vervaagde afbeelding, een factor van 1.0 geeft "
"de originele afbeelding."
#: models.py:817
msgid "filters"
msgstr "filters"
#: models.py:821
msgid "size"
msgstr "afmeting"
#: models.py:823
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr ""
"De hoogte van de reflectie als precentage van de originele afbeelding. Een "
"factor van 0.0 voegt geen reflectie toe, een factor van 1.0 voegt een "
"reflectie toe met een gelijke hoogte als de originele afbeelding."
#: models.py:824
msgid "strength"
msgstr "sterkte"
#: models.py:826
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "De initiële doorzichtigheid van de reflectie-gradatie."
#: models.py:830
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr ""
"De achtergrondkleur van de reflectie-gradatie. Stel dit in als hetzelfde als "
"de achtergrondkleur van je pagina."
#: models.py:833 models.py:924
msgid "photo effect"
msgstr "foto-effect"
#: models.py:834
msgid "photo effects"
msgstr "foto-effecten"
#: models.py:865
msgid "style"
msgstr "stijl"
#: models.py:869
msgid "opacity"
msgstr "doorzichtigheid"
#: models.py:871
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "De doorzichtigheid van overliggende afbeelding."
#: models.py:874
msgid "watermark"
msgstr "watermerk"
#: models.py:875
msgid "watermarks"
msgstr "watermerken"
#: models.py:893
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr ""
"De naam van de foto-maat mag alleen letters, nummers en underscores "
"bevatten. Voorbeelden: \"miniatuur\", \"weergave\", \"klein\", "
"\"hoofdpagina_zijbalk_miniatuur\"."
#: models.py:898
msgid "width"
msgstr "breedte"
#: models.py:900
msgid ""
"If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr ""
"Als de breedte op \"0\" wordt gezet zal de afbeelding geschaald worden naar "
"de opgegeven hoogte."
#: models.py:901
msgid "height"
msgstr "hoogte"
#: models.py:903
msgid ""
"If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr ""
"Als de hoogte op \"0\" wordt gezet zal de afbeelding geschaald worden naar "
"de opgegeven breedte."
#: models.py:904
msgid "quality"
msgstr "kwaliteit"
#: models.py:907
msgid "JPEG image quality."
msgstr "JPEG afbeeldingskwaliteit"
#: models.py:908
msgid "upscale images?"
msgstr "afbeeldingen opschalen?"
#: models.py:910
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr ""
"Als dit is gekozen zal de afbeelding, indien nodig, opgeschaald worden naar "
"opgegeven afmetingen. Afgeknipte maten worden altijd opgeschaald, ongeacht "
"deze instelling."
#: models.py:911
msgid "crop to fit?"
msgstr "gepast afknippen?"
#: models.py:913
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr ""
"Als dit is gekozen zal de afbeelding geschaald en afgeknipt worden naar de "
"opgegeven afmetingen."
#: models.py:914
msgid "pre-cache?"
msgstr "vooraf cachen?"
#: models.py:916
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr ""
"Als dit is gekozen zullen foto's met deze foto-maat van te voren worden "
"gecached wanneer ze worden toegevoegd."
#: models.py:917
msgid "increment view count?"
msgstr "aantal vertoningen ophogen?"
#: models.py:919
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr ""
"Als dit is gekozen zal het aantal vertoningen van de afbeelding worden "
"opgehoogd wanneer deze foto-maat wordt weergegeven."
#: models.py:929
msgid "watermark image"
msgstr "watermerk-afbeelding"
#: models.py:933
msgid "photo size"
msgstr "foto-maat"
#: models.py:934
msgid "photo sizes"
msgstr "foto-maten"
#: models.py:951
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:5
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:11
msgid "Latest Photo Galleries"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:20
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_detail.html:12
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:20
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/photo_detail.html:13
msgid "Published"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:31
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:31
msgid "No galleries were found"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:36
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_detail.html:21
msgid "View all galleries"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:5
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:11
msgid "All Galleries"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:37
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:39
msgid "Previous"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:42
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:47
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:49
msgid "Next"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/photo_detail.html:21
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr ""