You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
637 lines
15 KiB
637 lines
15 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Photologue\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 09:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: richardbarran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
|
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django-photologue/"
|
|
"language/fr/)\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: admin.py:67
|
|
msgid "The following photo does not belong to the same site(s)"
|
|
msgid_plural "The following photos do not belong to the same site(s)"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: admin.py:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
|
|
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: admin.py:86
|
|
msgid "Add selected galleries from the current site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin.py:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: admin.py:99
|
|
msgid "Remove selected galleries from the current site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin.py:106
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
|
|
"%(site)s"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: admin.py:117
|
|
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin.py:124
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
|
|
"%(site)s"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
|
|
"%(site)s"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: admin.py:135
|
|
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin.py:186
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
|
|
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: admin.py:193
|
|
msgid "Add selected photos to the current site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin.py:199
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
|
|
msgid_plural "The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: admin.py:206
|
|
msgid "Remove selected photos from the current site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: models.py:56
|
|
msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
|
|
msgstr ""
|
|
"Séparez les étiquettes par des espaces, mettez les étiquettes constituées de "
|
|
"plusieurs mots entre guillemets."
|
|
|
|
#: models.py:67
|
|
msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
|
|
msgstr ""
|
|
"Django-tagging n'a pas été trouvé, les étiquettes seront traitées comme du "
|
|
"texte simple."
|
|
|
|
#: models.py:115
|
|
msgid "Very Low"
|
|
msgstr "Très Bas"
|
|
|
|
#: models.py:116
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bas"
|
|
|
|
#: models.py:117
|
|
msgid "Medium-Low"
|
|
msgstr "Moyen-Bas"
|
|
|
|
#: models.py:118
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Moyen"
|
|
|
|
#: models.py:119
|
|
msgid "Medium-High"
|
|
msgstr "Moyen-Haut"
|
|
|
|
#: models.py:120
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Haut"
|
|
|
|
#: models.py:121
|
|
msgid "Very High"
|
|
msgstr "Très Haut"
|
|
|
|
#: models.py:126
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Sommet"
|
|
|
|
#: models.py:127
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Droite"
|
|
|
|
#: models.py:128
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Bas"
|
|
|
|
#: models.py:129
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Gauche"
|
|
|
|
#: models.py:130
|
|
msgid "Center (Default)"
|
|
msgstr "Centré (par défaut)"
|
|
|
|
#: models.py:134
|
|
msgid "Flip left to right"
|
|
msgstr "Inversion de gauche à droite"
|
|
|
|
#: models.py:135
|
|
msgid "Flip top to bottom"
|
|
msgstr "Inversion de haut en bas"
|
|
|
|
#: models.py:136
|
|
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
|
|
msgstr "Rotation de 90 degrés dans le sens anti-horloger"
|
|
|
|
#: models.py:137
|
|
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
|
|
msgstr "Rotation de 90 degrés dans le sens horloger"
|
|
|
|
#: models.py:138
|
|
msgid "Rotate 180 degrees"
|
|
msgstr "Rotation de 180 degrés"
|
|
|
|
#: models.py:142
|
|
msgid "Tile"
|
|
msgstr "Mozaïque"
|
|
|
|
#: models.py:143
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Redimensionner"
|
|
|
|
#: models.py:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-"
|
|
">FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following "
|
|
"filters are available: %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: models.py:159
|
|
msgid "date published"
|
|
msgstr "date de publication"
|
|
|
|
#: models.py:161 models.py:250 models.py:646
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "titre"
|
|
|
|
#: models.py:164
|
|
msgid "title slug"
|
|
msgstr "version abrégée du titre"
|
|
|
|
#: models.py:166 models.py:651
|
|
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un \"slug\" est un titre abrégé et unique, compatible avec les URL, pour un "
|
|
"objet."
|
|
|
|
#: models.py:167 models.py:263 models.py:730
|
|
msgid "description"
|
|
msgstr "description"
|
|
|
|
#: models.py:169 models.py:266 models.py:656
|
|
msgid "is public"
|
|
msgstr "est public"
|
|
|
|
#: models.py:171
|
|
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
|
|
msgstr "Les galeries publiques seront affichée dans les vues par défaut."
|
|
|
|
#: models.py:175 models.py:669
|
|
msgid "photos"
|
|
msgstr "photos"
|
|
|
|
#: models.py:178 models.py:273 models.py:659
|
|
msgid "tags"
|
|
msgstr "étiquettes"
|
|
|
|
#: models.py:179 models.py:660
|
|
msgid "sites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: models.py:187 models.py:255
|
|
msgid "gallery"
|
|
msgstr "galerie"
|
|
|
|
#: models.py:188
|
|
msgid "galleries"
|
|
msgstr "galleries"
|
|
|
|
#: models.py:225
|
|
msgid "count"
|
|
msgstr "nombre"
|
|
|
|
#: models.py:247
|
|
msgid "images file (.zip)"
|
|
msgstr "fichier d'images (.zip)"
|
|
|
|
#: models.py:249
|
|
msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selectionnez un fichier .zip contenant des images à envoyer sur le serveur "
|
|
"dans une nouvelle Galerie."
|
|
|
|
#: models.py:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
|
|
"sequential number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toutes les photos de la galerie auront un titre constitué du titre de la "
|
|
"galerie + un numéro de séquence."
|
|
|
|
#: models.py:258
|
|
msgid ""
|
|
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
|
|
"gallery from the supplied title."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: models.py:260 models.py:652
|
|
msgid "caption"
|
|
msgstr "légende"
|
|
|
|
#: models.py:262
|
|
msgid "Caption will be added to all photos."
|
|
msgstr "La légende sera ajoutée a toutes les photos."
|
|
|
|
#: models.py:265
|
|
msgid "A description of this Gallery."
|
|
msgstr "Une description de cette Galerie."
|
|
|
|
#: models.py:268
|
|
msgid ""
|
|
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
|
|
msgstr ""
|
|
"Décochez cette case pour rendre la galerie des photos envoyées sur le "
|
|
"serveur et son contenu privés."
|
|
|
|
#: models.py:276
|
|
msgid "gallery upload"
|
|
msgstr "télécharger vers la gallerie"
|
|
|
|
#: models.py:277
|
|
msgid "gallery uploads"
|
|
msgstr "fichiers envoyés vers la galerie"
|
|
|
|
#: models.py:289
|
|
msgid "A gallery with that title already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: models.py:293
|
|
msgid "Select an existing gallery or enter a new gallery name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: models.py:329
|
|
msgid ""
|
|
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
|
|
"in the top folder of the zip."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: models.py:349
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Did not create photo \"%(filename)s\" with slug \"{1}\" as a photo with that "
|
|
"slug already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: models.py:375
|
|
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: models.py:392 models.py:863
|
|
msgid "image"
|
|
msgstr "image"
|
|
|
|
#: models.py:395
|
|
msgid "date taken"
|
|
msgstr "date de prise de vue"
|
|
|
|
#: models.py:399
|
|
msgid "view count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: models.py:402
|
|
msgid "crop from"
|
|
msgstr "découper à partir de"
|
|
|
|
#: models.py:411
|
|
msgid "effect"
|
|
msgstr "effet"
|
|
|
|
#: models.py:429
|
|
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
|
|
msgstr "Une taille de photo \"admin_thumbnail\" n'a pas encore été définie."
|
|
|
|
#: models.py:437
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Miniature"
|
|
|
|
#: models.py:649
|
|
msgid "slug"
|
|
msgstr "libellé court"
|
|
|
|
#: models.py:654
|
|
msgid "date added"
|
|
msgstr "date d'ajout"
|
|
|
|
#: models.py:658
|
|
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
|
|
msgstr "Les photographies publique seront affichées dans les vues par défaut."
|
|
|
|
#: models.py:668
|
|
msgid "photo"
|
|
msgstr "photo"
|
|
|
|
#: models.py:727 models.py:889
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "nom"
|
|
|
|
#: models.py:801
|
|
msgid "rotate or flip"
|
|
msgstr "rotation ou inversion"
|
|
|
|
#: models.py:805 models.py:827
|
|
msgid "color"
|
|
msgstr "couleur"
|
|
|
|
#: models.py:807
|
|
msgid ""
|
|
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
|
|
"original image."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un facteur de 0.0 donne une image en noir et blanc, un facteur de 1.0 donne "
|
|
"l'image originale."
|
|
|
|
#: models.py:808
|
|
msgid "brightness"
|
|
msgstr "brillance"
|
|
|
|
#: models.py:810
|
|
msgid ""
|
|
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
|
|
"image."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un facteur de 0.0 donne une image noire, un facteur de 1.0 donne l'image "
|
|
"originale."
|
|
|
|
#: models.py:811
|
|
msgid "contrast"
|
|
msgstr "contraste"
|
|
|
|
#: models.py:813
|
|
msgid ""
|
|
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original "
|
|
"image."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un facteur de 0.0 donne une image grise, un facteur de 1.0 donne l'image "
|
|
"originale."
|
|
|
|
#: models.py:814
|
|
msgid "sharpness"
|
|
msgstr "netteté"
|
|
|
|
#: models.py:816
|
|
msgid ""
|
|
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
|
|
"image."
|
|
msgstr ""
|
|
"Une facteur de 0.0 donne une image floue, un facteur de 1.0 donne l'image "
|
|
"d'origine."
|
|
|
|
#: models.py:817
|
|
msgid "filters"
|
|
msgstr "filtres"
|
|
|
|
#: models.py:821
|
|
msgid "size"
|
|
msgstr "taille"
|
|
|
|
#: models.py:823
|
|
msgid ""
|
|
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
|
|
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
|
|
"height of the orignal image."
|
|
msgstr ""
|
|
"La hauteur de la réflection sous la forme d'un pourcentage de l'image "
|
|
"d'origine. Un facteur de 0.0 n'ajoute aucune réflection, un facteur de 1.0 "
|
|
"ajoute une réflection égale à la hauteur de l'image d'origine."
|
|
|
|
#: models.py:824
|
|
msgid "strength"
|
|
msgstr "force"
|
|
|
|
#: models.py:826
|
|
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: models.py:830
|
|
msgid ""
|
|
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
|
|
"background color of your page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: models.py:833 models.py:924
|
|
msgid "photo effect"
|
|
msgstr "effet photo"
|
|
|
|
#: models.py:834
|
|
msgid "photo effects"
|
|
msgstr "effets photo"
|
|
|
|
#: models.py:865
|
|
msgid "style"
|
|
msgstr "style"
|
|
|
|
#: models.py:869
|
|
msgid "opacity"
|
|
msgstr "opacité"
|
|
|
|
#: models.py:871
|
|
msgid "The opacity of the overlay."
|
|
msgstr "L'opacité de la surcouche."
|
|
|
|
#: models.py:874
|
|
msgid "watermark"
|
|
msgstr "filigrane"
|
|
|
|
#: models.py:875
|
|
msgid "watermarks"
|
|
msgstr "filigranes"
|
|
|
|
#: models.py:893
|
|
msgid ""
|
|
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
|
|
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le nom de la taille de la photo ne doit contenir que des lettres, des "
|
|
"chiffres et des caractères de soulignement. Exemples: \"miniature\", "
|
|
"\"affichage\", \"petit\", \"widget_page_principale\"."
|
|
|
|
#: models.py:898
|
|
msgid "width"
|
|
msgstr "largeur"
|
|
|
|
#: models.py:900
|
|
msgid ""
|
|
"If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si la largeur est réglée à \"0\" l l'image sera redimensionnée par rapport à "
|
|
"la hauteur fournie."
|
|
|
|
#: models.py:901
|
|
msgid "height"
|
|
msgstr "hauteur"
|
|
|
|
#: models.py:903
|
|
msgid ""
|
|
"If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si la hauteur est réglée à \"0\" l l'image sera redimensionnée par rapport à "
|
|
"la largeur fournie."
|
|
|
|
#: models.py:904
|
|
msgid "quality"
|
|
msgstr "qualité"
|
|
|
|
#: models.py:907
|
|
msgid "JPEG image quality."
|
|
msgstr "Qualité JPEG de l'image."
|
|
|
|
#: models.py:908
|
|
msgid "upscale images?"
|
|
msgstr "agrandir les images ?"
|
|
|
|
#: models.py:910
|
|
msgid ""
|
|
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
|
|
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si sélectionné l'image sera agrandie si nécessaire pour coïncider avec les "
|
|
"dimensions fournies. Les dimensions ajustées seront agrandies sans prendre "
|
|
"en compte ce paramètre."
|
|
|
|
#: models.py:911
|
|
msgid "crop to fit?"
|
|
msgstr "découper pour adapter à la taille ?"
|
|
|
|
#: models.py:913
|
|
msgid ""
|
|
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
|
|
"dimensions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si sélectionné l'image sera redimensionnée et recadrée pour coïncider avec "
|
|
"les dimensions fournies."
|
|
|
|
#: models.py:914
|
|
msgid "pre-cache?"
|
|
msgstr "mise en cache ?"
|
|
|
|
#: models.py:916
|
|
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si sélectionné cette taille de photo sera mise en cache au moment au les "
|
|
"photos sont ajoutées."
|
|
|
|
#: models.py:917
|
|
msgid "increment view count?"
|
|
msgstr "incrémenter le nombre d'affichages ?"
|
|
|
|
#: models.py:919
|
|
msgid ""
|
|
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
|
|
"size is displayed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si sélectionné le \"view_count\" (nombre d'affichage) de l'image sera "
|
|
"incrémenté quand cette taille de photo sera affichée."
|
|
|
|
#: models.py:929
|
|
msgid "watermark image"
|
|
msgstr "placer un filigrane sur l'image"
|
|
|
|
#: models.py:933
|
|
msgid "photo size"
|
|
msgstr "taille de la photo"
|
|
|
|
#: models.py:934
|
|
msgid "photo sizes"
|
|
msgstr "tailles des photos"
|
|
|
|
#: models.py:951
|
|
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:5
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:11
|
|
msgid "Latest Photo Galleries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:20
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_detail.html:12
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:20
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/photo_detail.html:13
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:31
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:31
|
|
msgid "No galleries were found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:36
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_detail.html:21
|
|
msgid "View all galleries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:5
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:11
|
|
msgid "All Galleries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:37
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:39
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
|
|
"\t\t\t\t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:47
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:49
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/photo_detail.html:21
|
|
msgid "This photo is found in the following galleries"
|
|
msgstr ""
|
|
|