|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
#
|
|
|
# Translators:
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009
|
|
|
# Jannis, 2012
|
|
|
# Jannis , 2012-2013
|
|
|
# Jannis , 2012
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Photologue\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 09:56+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:06+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: richardbarran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
|
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django-photologue/"
|
|
|
"language/de/)\n"
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:67
|
|
|
msgid "The following photo does not belong to the same site(s)"
|
|
|
msgid_plural "The following photos do not belong to the same site(s)"
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:79
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
|
|
|
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:86
|
|
|
msgid "Add selected galleries from the current site"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:92
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:99
|
|
|
msgid "Remove selected galleries from the current site"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:106
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
|
|
|
"%(site)s"
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:117
|
|
|
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:124
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
|
|
|
"%(site)s"
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
|
|
|
"%(site)s"
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:135
|
|
|
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:186
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
|
|
|
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:193
|
|
|
msgid "Add selected photos to the current site"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:199
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
|
|
|
msgid_plural "The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:206
|
|
|
msgid "Remove selected photos from the current site"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: models.py:56
|
|
|
msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Trenne Schlagwörter mit Leerzeichen, gruppiere mehrteilige Begriffe mit "
|
|
|
"Anführungzeichen."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:67
|
|
|
msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Django-tagging wurde nicht gefunden, Schlagwörter werden als einfacher Text "
|
|
|
"behandelt."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:115
|
|
|
msgid "Very Low"
|
|
|
msgstr "Sehr niedrig"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:116
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
msgstr "Niedrig"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:117
|
|
|
msgid "Medium-Low"
|
|
|
msgstr "Mittel-niedrig"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:118
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
msgstr "Mittel"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:119
|
|
|
msgid "Medium-High"
|
|
|
msgstr "Mittel-hoch"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:120
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
msgstr "Hoch"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:121
|
|
|
msgid "Very High"
|
|
|
msgstr "Sehr hoch"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:126
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
msgstr "Oben"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:127
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
msgstr "Rechts"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:128
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
msgstr "Unten"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:129
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:130
|
|
|
msgid "Center (Default)"
|
|
|
msgstr "Mitte (Standard)"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:134
|
|
|
msgid "Flip left to right"
|
|
|
msgstr "Horizontal spiegeln"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:135
|
|
|
msgid "Flip top to bottom"
|
|
|
msgstr "Vertikal spiegeln"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:136
|
|
|
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
|
|
|
msgstr "Um 90° nach links drehen"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:137
|
|
|
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
|
|
|
msgstr "Um 90° nach rechts drehen"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:138
|
|
|
msgid "Rotate 180 degrees"
|
|
|
msgstr "Um 180° drehen"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:142
|
|
|
msgid "Tile"
|
|
|
msgstr "Kacheln"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:143
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
msgstr "Skalieren"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:154
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-"
|
|
|
">FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following "
|
|
|
"filters are available: %s."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Verkette mehrere Filter in der Art \"FILTER_EINS->FILTER_ZWEI->FILTER_DREI"
|
|
|
"\". Bildfilter werden nach der Reihe angewendet. Folgende Filter sind "
|
|
|
"verfügbar: %s."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:159
|
|
|
msgid "date published"
|
|
|
msgstr "Veröffentlichungsdatum"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:161 models.py:250 models.py:646
|
|
|
msgid "title"
|
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:164
|
|
|
msgid "title slug"
|
|
|
msgstr "Kurztitel"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:166 models.py:651
|
|
|
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ein Kurztitel (\"slug\") ist ein eindeutiger, URL-geeigneter Titel für ein "
|
|
|
"Objekt."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:167 models.py:263 models.py:730
|
|
|
msgid "description"
|
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:169 models.py:266 models.py:656
|
|
|
msgid "is public"
|
|
|
msgstr "ist öffentlich"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:171
|
|
|
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
|
|
|
msgstr "Öffentliche Galerien werden in den Standard-Views angezeigt."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:175 models.py:669
|
|
|
msgid "photos"
|
|
|
msgstr "Fotos"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:178 models.py:273 models.py:659
|
|
|
msgid "tags"
|
|
|
msgstr "Schlagwörter"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:179 models.py:660
|
|
|
msgid "sites"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: models.py:187 models.py:255
|
|
|
msgid "gallery"
|
|
|
msgstr "Galerie"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:188
|
|
|
msgid "galleries"
|
|
|
msgstr "Galerien"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:225
|
|
|
msgid "count"
|
|
|
msgstr "Anzahl"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:247
|
|
|
msgid "images file (.zip)"
|
|
|
msgstr "Bilder-Archiv (.zip)"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:249
|
|
|
msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Wähle eine .zip-Datei mit Bildern aus, um sie in eine neue Galerie "
|
|
|
"hochzuladen."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:252
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
|
|
|
"sequential number."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Alle Fotos in der Galerie bekommen einen Namen, der aus dem Namen der "
|
|
|
"Galerie und einer fortlaufenden Nummer zusammengesetzt ist."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:258
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
|
|
|
"gallery from the supplied title."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: models.py:260 models.py:652
|
|
|
msgid "caption"
|
|
|
msgstr "Bildunterschrift"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:262
|
|
|
msgid "Caption will be added to all photos."
|
|
|
msgstr "Die Bildunterschrift wird allen Fotos hinzugefügt."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:265
|
|
|
msgid "A description of this Gallery."
|
|
|
msgstr "Beschreibung dieser Galerie."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:268
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Schalte dies aus, um die hochgeladene Galerie und alle enthaltenen Bilder "
|
|
|
"privat zu machen."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:276
|
|
|
msgid "gallery upload"
|
|
|
msgstr "Galerie-Upload"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:277
|
|
|
msgid "gallery uploads"
|
|
|
msgstr "Galerie-Uploads"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:289
|
|
|
msgid "A gallery with that title already exists."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: models.py:293
|
|
|
msgid "Select an existing gallery or enter a new gallery name."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: models.py:329
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
|
|
|
"in the top folder of the zip."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: models.py:349
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Did not create photo \"%(filename)s\" with slug \"{1}\" as a photo with that "
|
|
|
"slug already exists."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: models.py:375
|
|
|
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: models.py:392 models.py:863
|
|
|
msgid "image"
|
|
|
msgstr "Bild"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:395
|
|
|
msgid "date taken"
|
|
|
msgstr "Aufnahmedatum"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:399
|
|
|
msgid "view count"
|
|
|
msgstr "Anzahl an Aufrufen"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:402
|
|
|
msgid "crop from"
|
|
|
msgstr "Beschneiden von"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:411
|
|
|
msgid "effect"
|
|
|
msgstr "Effekt"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:429
|
|
|
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
|
|
|
msgstr "Es ist keine Fotogröße \"admin_thumbnail\" definiert."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:437
|
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
|
msgstr "Vorschaubild"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:649
|
|
|
msgid "slug"
|
|
|
msgstr "Kurztitel"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:654
|
|
|
msgid "date added"
|
|
|
msgstr "Datum des Eintrags"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:658
|
|
|
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
|
|
|
msgstr "Öffentliche Fotos werden in den Standard-Views angezeigt."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:668
|
|
|
msgid "photo"
|
|
|
msgstr "Foto"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:727 models.py:889
|
|
|
msgid "name"
|
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:801
|
|
|
msgid "rotate or flip"
|
|
|
msgstr "drehen oder spiegeln"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:805 models.py:827
|
|
|
msgid "color"
|
|
|
msgstr "Farbe"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:807
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
|
|
|
"original image."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ein Faktor von 0.0 erzeugt ein Schwarzweißbild, ein Faktor von 1.0 erhält "
|
|
|
"das Originalbild."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:808
|
|
|
msgid "brightness"
|
|
|
msgstr "Helligkeit"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:810
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
|
|
|
"image."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ein Faktor von 0.0 erzeugt ein schwarzes Bild, ein Faktor von 1.0 erhält das "
|
|
|
"Originalbild."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:811
|
|
|
msgid "contrast"
|
|
|
msgstr "Kontrast"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:813
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original "
|
|
|
"image."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ein Faktor von 0.0 erzeugt ein opak graues Bild, ein Faktor von 1.0 erhält "
|
|
|
"das Originalbild."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:814
|
|
|
msgid "sharpness"
|
|
|
msgstr "Schärfe"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:816
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
|
|
|
"image."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ein Faktor von 0.0 erzeugt ein sehr unscharfes Bild, ein Faktor von 1.0 "
|
|
|
"erhält das Originalbild."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:817
|
|
|
msgid "filters"
|
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:821
|
|
|
msgid "size"
|
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:823
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
|
|
|
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
|
|
|
"height of the orignal image."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Die Höhe der Reflexion als Prozentwert des Originalbildes. Ein Faktor von "
|
|
|
"0.0 erzeugt keine Reflexion, ein Faktor von 1.0 ergibt eine Reflexion von "
|
|
|
"der Höhe des Originalbildes."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:824
|
|
|
msgid "strength"
|
|
|
msgstr "Stärke"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:826
|
|
|
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
|
|
|
msgstr "Die Anfangs-Deckung des Reflexions-Verlaufs."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:830
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
|
|
|
"background color of your page."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Die Hintergrundfarbe des Reflexions-Verlaufs. Setze dies auf die "
|
|
|
"Hintergrundfarbe deiner Seite."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:833 models.py:924
|
|
|
msgid "photo effect"
|
|
|
msgstr "Foto-Effekt"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:834
|
|
|
msgid "photo effects"
|
|
|
msgstr "Foto-Effekte"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:865
|
|
|
msgid "style"
|
|
|
msgstr "Stil"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:869
|
|
|
msgid "opacity"
|
|
|
msgstr "Deckung"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:871
|
|
|
msgid "The opacity of the overlay."
|
|
|
msgstr "Deckung (Opazität) der Überlagerung"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:874
|
|
|
msgid "watermark"
|
|
|
msgstr "Wasserzeichen"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:875
|
|
|
msgid "watermarks"
|
|
|
msgstr "Wasserzeichen"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:893
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
|
|
|
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Der Name der Fotogröße darf nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche "
|
|
|
"enthalten. Beispiele: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", "
|
|
|
"\"main_page_widget\"."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:898
|
|
|
msgid "width"
|
|
|
msgstr "Breite"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:900
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Wenn die Breite auf \"0\" gesetzt ist, wird das Bild proportional auf die "
|
|
|
"angebene Höhe skaliert."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:901
|
|
|
msgid "height"
|
|
|
msgstr "Höhe"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:903
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Wenn die Höhe auf \"0\" gesetzt ist, wird das Bild proportional auf die "
|
|
|
"angebene Breite skaliert."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:904
|
|
|
msgid "quality"
|
|
|
msgstr "Qualität"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:907
|
|
|
msgid "JPEG image quality."
|
|
|
msgstr "JPEG-Bildqualität"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:908
|
|
|
msgid "upscale images?"
|
|
|
msgstr "Bilder hochskalieren?"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:910
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
|
|
|
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Soll das Bild hochskaliert werden, um das angegebene Format zu erreichen? "
|
|
|
"Beschnittene Größen werden unabhängig von dieser Einstellung bei Bedarf "
|
|
|
"hochskaliert."
|
|
|
|
|
|
#: models.py:911
|
|
|
msgid "crop to fit?"
|
|
|
msgstr "Zuschneiden?"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:913
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
|
|
|
"dimensions."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Soll das Bild auf das angegebene Format skaliert und beschnitten werden?"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:914
|
|
|
msgid "pre-cache?"
|
|
|
msgstr "Vorausspeichern?"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:916
|
|
|
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Soll diese Bildgröße im Voraus gespeichert (pre-cached) werden, wenn Fotos "
|
|
|
"hinzugefügt werden?"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:917
|
|
|
msgid "increment view count?"
|
|
|
msgstr "Bildzähler?"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:919
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
|
|
|
"size is displayed."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Soll der Ansichts-Zähler (view-count) hochgezählt werden, wenn ein Foto "
|
|
|
"dieser Größe angezeigt wird?"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:929
|
|
|
msgid "watermark image"
|
|
|
msgstr "Wasserzeichen-Bild"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:933
|
|
|
msgid "photo size"
|
|
|
msgstr "Foto-Größe"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:934
|
|
|
msgid "photo sizes"
|
|
|
msgstr "Foto-Größen"
|
|
|
|
|
|
#: models.py:951
|
|
|
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Fotos können nur zugeschnitten werden, wenn Breite und Höhe angegeben sind."
|
|
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:5
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:11
|
|
|
msgid "Latest Photo Galleries"
|
|
|
msgstr "Neueste Fotogalerien"
|
|
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:20
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_detail.html:12
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:20
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/photo_detail.html:13
|
|
|
msgid "Published"
|
|
|
msgstr "Veröffentlicht"
|
|
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:31
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:31
|
|
|
msgid "No galleries were found"
|
|
|
msgstr "Es wurden keine Galerien gefunden."
|
|
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:36
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_detail.html:21
|
|
|
msgid "View all galleries"
|
|
|
msgstr "Zeige alle Galerien."
|
|
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:5
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:11
|
|
|
msgid "All Galleries"
|
|
|
msgstr "Alle Galerien"
|
|
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:37
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:39
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
msgstr "Vorherige"
|
|
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:42
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
|
|
|
"\t\t\t\t"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:47
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:49
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
msgstr "Nächste"
|
|
|
|
|
|
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/photo_detail.html:21
|
|
|
msgid "This photo is found in the following galleries"
|
|
|
msgstr "Dieses Foto befindet sich in folgenden Galerien"
|
|
|
|