You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

633 lines
15 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Michael Lind Mortensen <illio@cs.au.dk>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 09:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:06+0000\n"
"Last-Translator: richardbarran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django-photologue/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:67
msgid "The following photo does not belong to the same site(s)"
msgid_plural "The following photos do not belong to the same site(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:79
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:86
msgid "Add selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:92
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:99
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:106
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:117
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:124
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:135
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:186
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:193
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:199
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:206
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr ""
#: models.py:56
msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
msgstr "Adskil tags med mellemrum, placer anførselstegn omkring flerordstags."
#: models.py:67
msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
msgstr ""
"Django-tagging blev ikke fundet, tags vil blive behandlet som normal tekst."
#: models.py:115
msgid "Very Low"
msgstr "Meget Lav"
#: models.py:116
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: models.py:117
msgid "Medium-Low"
msgstr "Medium Lav"
#: models.py:118
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: models.py:119
msgid "Medium-High"
msgstr "Medium Høj"
#: models.py:120
msgid "High"
msgstr "Høj"
#: models.py:121
msgid "Very High"
msgstr "Meget Høj"
#: models.py:126
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: models.py:127
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: models.py:128
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
#: models.py:129
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: models.py:130
msgid "Center (Default)"
msgstr "Center (Standard)"
#: models.py:134
msgid "Flip left to right"
msgstr "Flip venstre til højre"
#: models.py:135
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Flip top til bund"
#: models.py:136
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Roter 90 grader mod uret"
#: models.py:137
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Roter 90 grader med uret"
#: models.py:138
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Roter 180 grader"
#: models.py:142
msgid "Tile"
msgstr "Tile"
#: models.py:143
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#: models.py:154
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-"
">FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following "
"filters are available: %s."
msgstr ""
"Sæt adskillige filtre i kæde vha. følgende mønster \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-"
">FILTER_THREE\". Billedefiltre vil blive påført i den anførte rækkefølge. De "
"følgende filtre er tilgænglige: %s."
#: models.py:159
msgid "date published"
msgstr "dato offentliggjort"
#: models.py:161 models.py:250 models.py:646
msgid "title"
msgstr "titel"
#: models.py:164
msgid "title slug"
msgstr "titel slug"
#: models.py:166 models.py:651
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "En \"slug\" er en unik URL-venlig titel for et objekt"
#: models.py:167 models.py:263 models.py:730
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
#: models.py:169 models.py:266 models.py:656
msgid "is public"
msgstr "er offentlig"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Offentlige gallerier vil blive vist i standard views."
#: models.py:175 models.py:669
msgid "photos"
msgstr "billeder"
#: models.py:178 models.py:273 models.py:659
msgid "tags"
msgstr "tags"
#: models.py:179 models.py:660
msgid "sites"
msgstr ""
#: models.py:187 models.py:255
msgid "gallery"
msgstr "galleri"
#: models.py:188
msgid "galleries"
msgstr "gallerier"
#: models.py:225
msgid "count"
msgstr "tæller"
#: models.py:247
msgid "images file (.zip)"
msgstr "billedefil (.zip)"
#: models.py:249
msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgstr "Vælg en .zip-fil af billeder til at uploade ind i det nye Galleri"
#: models.py:252
#, fuzzy
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number."
msgstr ""
"Alle billeder i galleriet vil blive givet en titel ud fra galleriets titel + "
"et sekventielt nummer."
#: models.py:258
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
#: models.py:260 models.py:652
msgid "caption"
msgstr "billedetekst"
#: models.py:262
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "Billedeteksten vil blive tilføjet til alle billeder."
#: models.py:265
msgid "A description of this Gallery."
msgstr "En beskrivelse af dette Galleri"
#: models.py:268
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr ""
"Fjern afkrydsningen her for at gøre det uploadede galleri og alle "
"inkluderede billeder private."
#: models.py:276
msgid "gallery upload"
msgstr "galleri uploadet"
#: models.py:277
msgid "gallery uploads"
msgstr "galleri uploads"
#: models.py:289
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr ""
#: models.py:293
msgid "Select an existing gallery or enter a new gallery name."
msgstr ""
#: models.py:329
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr ""
#: models.py:349
#, python-format
msgid ""
"Did not create photo \"%(filename)s\" with slug \"{1}\" as a photo with that "
"slug already exists."
msgstr ""
#: models.py:375
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr ""
#: models.py:392 models.py:863
msgid "image"
msgstr "billede"
#: models.py:395
msgid "date taken"
msgstr "dato taget"
#: models.py:399
msgid "view count"
msgstr ""
#: models.py:402
msgid "crop from"
msgstr "beskær fra"
#: models.py:411
msgid "effect"
msgstr "effekt"
#: models.py:429
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "En \"admin_thumbnail\" billedestørrelse er ikke blevet defineret."
#: models.py:437
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: models.py:649
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: models.py:654
msgid "date added"
msgstr "dato tilføjet"
#: models.py:658
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Offentlige billeder vil blive vist i standard views."
#: models.py:668
msgid "photo"
msgstr "billede"
#: models.py:727 models.py:889
msgid "name"
msgstr "navn"
#: models.py:801
msgid "rotate or flip"
msgstr "roter eller flip"
#: models.py:805 models.py:827
msgid "color"
msgstr "farve"
#: models.py:807
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr ""
"En faktor af 0.0 giver et sort og hvidt billede, en faktor af 1.0 giver det "
"originale billede."
#: models.py:808
msgid "brightness"
msgstr "lysstyrke"
#: models.py:810
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
"En faktor af 0.0 giver et sort billede, en faktor af 1.0 giver det originale "
"billede."
#: models.py:811
msgid "contrast"
msgstr "kontrast"
#: models.py:813
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
"En faktor af 0.0 giver et solidt gråt billede, en faktor af 1.0 giver det "
"originale billede."
#: models.py:814
msgid "sharpness"
msgstr "skarphed"
#: models.py:816
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
"En faktor af 0.0 giver et sløret billede, en faktor af 1.0 giver det "
"originale billede."
#: models.py:817
msgid "filters"
msgstr "filtre"
#: models.py:821
msgid "size"
msgstr "størrelse"
#: models.py:823
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr ""
"Højden af reflektionen som en procentdel af det originale billede. En faktor "
"af 0.0 tilføjer ingen reflektion, en faktor af 1.0 tilføjer en reflektion "
"lig med højden af det oprindelige billede."
#: models.py:824
msgid "strength"
msgstr "styrke"
#: models.py:826
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "Den initielle uigennemsigtighed af den reflektive gradient."
#: models.py:830
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr ""
"Baggrundsfarven af den reflektive gradient. Sæt dette til at passe med "
"baggrundsfarven af din side."
#: models.py:833 models.py:924
msgid "photo effect"
msgstr "billedeeffekt"
#: models.py:834
msgid "photo effects"
msgstr "billedeeffekter"
#: models.py:865
msgid "style"
msgstr "stil"
#: models.py:869
msgid "opacity"
msgstr "uigennemsigtighed"
#: models.py:871
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "Uigennemsigtigheden af overlaget."
#: models.py:874
msgid "watermark"
msgstr "vandmærke"
#: models.py:875
msgid "watermarks"
msgstr "vandmærker"
#: models.py:893
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr ""
"Billede størrelse navn må kun indeholde bogstaver, numre og underscores. "
"Eksempler: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
#: models.py:898
msgid "width"
msgstr "bredde"
#: models.py:900
msgid ""
"If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr ""
"Hvis bredden er sat til \"0\" vil billede blive skaleret til den givne højde."
#: models.py:901
msgid "height"
msgstr "højde"
#: models.py:903
msgid ""
"If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr ""
"Hvis højden er sat til \"0\" vil billede blive skaleret til den givne bredde."
#: models.py:904
msgid "quality"
msgstr "kvalitet"
#: models.py:907
msgid "JPEG image quality."
msgstr "JPEG billedekvalitet"
#: models.py:908
msgid "upscale images?"
msgstr "opskaler billeder?"
#: models.py:910
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr ""
"Hvis valgt, vil billedet blive skaleret op såfremt det er nødvendigt for at "
"passe til de givne dimensioner. Beskårede størrelser vil blive opskaleret "
"uanset denne indstilling."
#: models.py:911
msgid "crop to fit?"
msgstr "beskær til at passe?"
#: models.py:913
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr ""
"Hvis valgt, vil billedet blive skaleret og beskåret for at passe til de "
"givne dimensioner."
#: models.py:914
msgid "pre-cache?"
msgstr "pre-cache?"
#: models.py:916
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr ""
"Hvis valgt, vil dette billedes størrelse blive pre-cached som billeder "
"bliver tilføjet."
#: models.py:917
msgid "increment view count?"
msgstr "inkrementer set tæller?"
#: models.py:919
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr ""
"Hvis valgt, vil billedets \"view_count\" blive inkrementeret når billedets "
"størrelse vises."
#: models.py:929
msgid "watermark image"
msgstr "vandmærkebillede"
#: models.py:933
msgid "photo size"
msgstr "billedestørrelse"
#: models.py:934
msgid "photo sizes"
msgstr "billedestørrelser"
#: models.py:951
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:5
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:11
msgid "Latest Photo Galleries"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:20
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_detail.html:12
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:20
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/photo_detail.html:13
msgid "Published"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:31
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:31
msgid "No galleries were found"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:36
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_detail.html:21
msgid "View all galleries"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:5
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:11
msgid "All Galleries"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:37
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:39
msgid "Previous"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:42
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:47
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:49
msgid "Next"
msgstr ""
#: contrib/bootstrap/templates/photologue/photo_detail.html:21
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr ""