# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Michael Lind Mortensen , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Photologue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-25 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:06+0000\n" "Last-Translator: richardbarran \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django-photologue/" "language/da/)\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:67 msgid "The following photo does not belong to the same site(s)" msgid_plural "The following photos do not belong to the same site(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:79 #, python-format msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s" msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:86 msgid "Add selected galleries from the current site" msgstr "" #: admin.py:92 #, python-format msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s" msgid_plural "" "The selected galleries have been successfully removed from %(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:99 msgid "Remove selected galleries from the current site" msgstr "" #: admin.py:106 #, python-format msgid "" "All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s" msgid_plural "" "All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to " "%(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:117 msgid "Add all photos of selected galleries to the current site" msgstr "" #: admin.py:124 #, python-format msgid "" "All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from " "%(site)s" msgid_plural "" "All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from " "%(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:135 msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site" msgstr "" #: admin.py:186 #, python-format msgid "The photo has been successfully added to %(site)s" msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:193 msgid "Add selected photos to the current site" msgstr "" #: admin.py:199 #, python-format msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s" msgid_plural "The selected photos have been successfully removed from %(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:206 msgid "Remove selected photos from the current site" msgstr "" #: models.py:56 msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags." msgstr "Adskil tags med mellemrum, placer anførselstegn omkring flerordstags." #: models.py:67 msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text." msgstr "" "Django-tagging blev ikke fundet, tags vil blive behandlet som normal tekst." #: models.py:115 msgid "Very Low" msgstr "Meget Lav" #: models.py:116 msgid "Low" msgstr "Lav" #: models.py:117 msgid "Medium-Low" msgstr "Medium Lav" #: models.py:118 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: models.py:119 msgid "Medium-High" msgstr "Medium Høj" #: models.py:120 msgid "High" msgstr "Høj" #: models.py:121 msgid "Very High" msgstr "Meget Høj" #: models.py:126 msgid "Top" msgstr "Top" #: models.py:127 msgid "Right" msgstr "Højre" #: models.py:128 msgid "Bottom" msgstr "Bund" #: models.py:129 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: models.py:130 msgid "Center (Default)" msgstr "Center (Standard)" #: models.py:134 msgid "Flip left to right" msgstr "Flip venstre til højre" #: models.py:135 msgid "Flip top to bottom" msgstr "Flip top til bund" #: models.py:136 msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise" msgstr "Roter 90 grader mod uret" #: models.py:137 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Roter 90 grader med uret" #: models.py:138 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Roter 180 grader" #: models.py:142 msgid "Tile" msgstr "Tile" #: models.py:143 msgid "Scale" msgstr "Skala" #: models.py:154 #, python-format msgid "" "Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-" ">FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following " "filters are available: %s." msgstr "" "Sæt adskillige filtre i kæde vha. følgende mønster \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-" ">FILTER_THREE\". Billedefiltre vil blive påført i den anførte rækkefølge. De " "følgende filtre er tilgænglige: %s." #: models.py:159 msgid "date published" msgstr "dato offentliggjort" #: models.py:161 models.py:250 models.py:646 msgid "title" msgstr "titel" #: models.py:164 msgid "title slug" msgstr "titel slug" #: models.py:166 models.py:651 msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object." msgstr "En \"slug\" er en unik URL-venlig titel for et objekt" #: models.py:167 models.py:263 models.py:730 msgid "description" msgstr "beskrivelse" #: models.py:169 models.py:266 models.py:656 msgid "is public" msgstr "er offentlig" #: models.py:171 msgid "Public galleries will be displayed in the default views." msgstr "Offentlige gallerier vil blive vist i standard views." #: models.py:175 models.py:669 msgid "photos" msgstr "billeder" #: models.py:178 models.py:273 models.py:659 msgid "tags" msgstr "tags" #: models.py:179 models.py:660 msgid "sites" msgstr "" #: models.py:187 models.py:255 msgid "gallery" msgstr "galleri" #: models.py:188 msgid "galleries" msgstr "gallerier" #: models.py:225 msgid "count" msgstr "tæller" #: models.py:247 msgid "images file (.zip)" msgstr "billedefil (.zip)" #: models.py:249 msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery." msgstr "Vælg en .zip-fil af billeder til at uploade ind i det nye Galleri" #: models.py:252 #, fuzzy msgid "" "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a " "sequential number." msgstr "" "Alle billeder i galleriet vil blive givet en titel ud fra galleriets titel + " "et sekventielt nummer." #: models.py:258 msgid "" "Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new " "gallery from the supplied title." msgstr "" #: models.py:260 models.py:652 msgid "caption" msgstr "billedetekst" #: models.py:262 msgid "Caption will be added to all photos." msgstr "Billedeteksten vil blive tilføjet til alle billeder." #: models.py:265 msgid "A description of this Gallery." msgstr "En beskrivelse af dette Galleri" #: models.py:268 msgid "" "Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private." msgstr "" "Fjern afkrydsningen her for at gøre det uploadede galleri og alle " "inkluderede billeder private." #: models.py:276 msgid "gallery upload" msgstr "galleri uploadet" #: models.py:277 msgid "gallery uploads" msgstr "galleri uploads" #: models.py:289 msgid "A gallery with that title already exists." msgstr "" #: models.py:293 msgid "Select an existing gallery or enter a new gallery name." msgstr "" #: models.py:329 msgid "" "Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be " "in the top folder of the zip." msgstr "" #: models.py:349 #, python-format msgid "" "Did not create photo \"%(filename)s\" with slug \"{1}\" as a photo with that " "slug already exists." msgstr "" #: models.py:375 msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive." msgstr "" #: models.py:392 models.py:863 msgid "image" msgstr "billede" #: models.py:395 msgid "date taken" msgstr "dato taget" #: models.py:399 msgid "view count" msgstr "" #: models.py:402 msgid "crop from" msgstr "beskær fra" #: models.py:411 msgid "effect" msgstr "effekt" #: models.py:429 msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined." msgstr "En \"admin_thumbnail\" billedestørrelse er ikke blevet defineret." #: models.py:437 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: models.py:649 msgid "slug" msgstr "slug" #: models.py:654 msgid "date added" msgstr "dato tilføjet" #: models.py:658 msgid "Public photographs will be displayed in the default views." msgstr "Offentlige billeder vil blive vist i standard views." #: models.py:668 msgid "photo" msgstr "billede" #: models.py:727 models.py:889 msgid "name" msgstr "navn" #: models.py:801 msgid "rotate or flip" msgstr "roter eller flip" #: models.py:805 models.py:827 msgid "color" msgstr "farve" #: models.py:807 msgid "" "A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the " "original image." msgstr "" "En faktor af 0.0 giver et sort og hvidt billede, en faktor af 1.0 giver det " "originale billede." #: models.py:808 msgid "brightness" msgstr "lysstyrke" #: models.py:810 msgid "" "A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original " "image." msgstr "" "En faktor af 0.0 giver et sort billede, en faktor af 1.0 giver det originale " "billede." #: models.py:811 msgid "contrast" msgstr "kontrast" #: models.py:813 msgid "" "A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original " "image." msgstr "" "En faktor af 0.0 giver et solidt gråt billede, en faktor af 1.0 giver det " "originale billede." #: models.py:814 msgid "sharpness" msgstr "skarphed" #: models.py:816 msgid "" "A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original " "image." msgstr "" "En faktor af 0.0 giver et sløret billede, en faktor af 1.0 giver det " "originale billede." #: models.py:817 msgid "filters" msgstr "filtre" #: models.py:821 msgid "size" msgstr "størrelse" #: models.py:823 msgid "" "The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor " "of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the " "height of the orignal image." msgstr "" "Højden af reflektionen som en procentdel af det originale billede. En faktor " "af 0.0 tilføjer ingen reflektion, en faktor af 1.0 tilføjer en reflektion " "lig med højden af det oprindelige billede." #: models.py:824 msgid "strength" msgstr "styrke" #: models.py:826 msgid "The initial opacity of the reflection gradient." msgstr "Den initielle uigennemsigtighed af den reflektive gradient." #: models.py:830 msgid "" "The background color of the reflection gradient. Set this to match the " "background color of your page." msgstr "" "Baggrundsfarven af den reflektive gradient. Sæt dette til at passe med " "baggrundsfarven af din side." #: models.py:833 models.py:924 msgid "photo effect" msgstr "billedeeffekt" #: models.py:834 msgid "photo effects" msgstr "billedeeffekter" #: models.py:865 msgid "style" msgstr "stil" #: models.py:869 msgid "opacity" msgstr "uigennemsigtighed" #: models.py:871 msgid "The opacity of the overlay." msgstr "Uigennemsigtigheden af overlaget." #: models.py:874 msgid "watermark" msgstr "vandmærke" #: models.py:875 msgid "watermarks" msgstr "vandmærker" #: models.py:893 msgid "" "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. " "Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"." msgstr "" "Billede størrelse navn må kun indeholde bogstaver, numre og underscores. " "Eksempler: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"." #: models.py:898 msgid "width" msgstr "bredde" #: models.py:900 msgid "" "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height." msgstr "" "Hvis bredden er sat til \"0\" vil billede blive skaleret til den givne højde." #: models.py:901 msgid "height" msgstr "højde" #: models.py:903 msgid "" "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width" msgstr "" "Hvis højden er sat til \"0\" vil billede blive skaleret til den givne bredde." #: models.py:904 msgid "quality" msgstr "kvalitet" #: models.py:907 msgid "JPEG image quality." msgstr "JPEG billedekvalitet" #: models.py:908 msgid "upscale images?" msgstr "opskaler billeder?" #: models.py:910 msgid "" "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied " "dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting." msgstr "" "Hvis valgt, vil billedet blive skaleret op såfremt det er nødvendigt for at " "passe til de givne dimensioner. Beskårede størrelser vil blive opskaleret " "uanset denne indstilling." #: models.py:911 msgid "crop to fit?" msgstr "beskær til at passe?" #: models.py:913 msgid "" "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied " "dimensions." msgstr "" "Hvis valgt, vil billedet blive skaleret og beskåret for at passe til de " "givne dimensioner." #: models.py:914 msgid "pre-cache?" msgstr "pre-cache?" #: models.py:916 msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added." msgstr "" "Hvis valgt, vil dette billedes størrelse blive pre-cached som billeder " "bliver tilføjet." #: models.py:917 msgid "increment view count?" msgstr "inkrementer set tæller?" #: models.py:919 msgid "" "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo " "size is displayed." msgstr "" "Hvis valgt, vil billedets \"view_count\" blive inkrementeret når billedets " "størrelse vises." #: models.py:929 msgid "watermark image" msgstr "vandmærkebillede" #: models.py:933 msgid "photo size" msgstr "billedestørrelse" #: models.py:934 msgid "photo sizes" msgstr "billedestørrelser" #: models.py:951 msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set." msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:5 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:11 msgid "Latest Photo Galleries" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:20 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_detail.html:12 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:20 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/photo_detail.html:13 msgid "Published" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:31 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:31 msgid "No galleries were found" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:36 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_detail.html:21 msgid "View all galleries" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:5 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:11 msgid "All Galleries" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:37 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:39 msgid "Previous" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:42 #, python-format msgid "" "\n" "\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n" "\t\t\t\t" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:47 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:49 msgid "Next" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/photo_detail.html:21 msgid "This photo is found in the following galleries" msgstr ""