You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

137 lines
3.8 KiB

# django-password-reset translations for ES.
# This file is distributed under the same license as the django-password-reset package.
#
# First author: Gunnar Inge G. Sortland <gunnaringe@gmail.com>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 20:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms.py:26
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
#: forms.py:27
msgid "Email"
msgstr "Epost"
#: forms.py:28
msgid "Username or Email"
msgstr "Brukernavn eller epost"
#: forms.py:51 forms.py:61 forms.py:73
msgid "Sorry, this user doesn't exist."
msgstr "Beklager, denne brukeren eksisterer ikke"
#: forms.py:75
msgid "Unable to find user."
msgstr "Finner ikke brukeren."
#: forms.py:81
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
#: forms.py:85
msgid "New password (confirm)"
msgstr "Bekreft nytt passord"
#: forms.py:97
msgid "The two passwords didn't match."
msgstr "Passordene er ikke like."
#: templates/password_reset/recovery_done.html:3
#, fuzzy
msgid "New password set"
msgstr "Nytt passord"
#: templates/password_reset/recovery_done.html:6
msgid ""
"Your password has successfully been reset. You can use it right now on the "
"login page."
msgstr ""
"Ditt passord har blitt endret. Du kan nå logge inn med ditt nye passord."
#: templates/password_reset/recovery_email.txt:1
#, python-format
msgid "Dear %(username)s,"
msgstr "Kjære %(username)s,"
#: templates/password_reset/recovery_email.txt:3
#, python-format
msgid ""
"You -- or someone pretending to be you -- has requested a password reset on "
"%(domain)s."
msgstr ""
"Du, eller noen som utgir seg for å være deg, har bedt om et nytt passord for "
"%(domain)s."
#: templates/password_reset/recovery_email.txt:5
msgid "You can set your new password by following this link:"
msgstr "Du kan sette nytt passord ved å følge denne linken:"
#: templates/password_reset/recovery_email.txt:9
msgid ""
"If you don't want to reset your password, simply ignore this email and it "
"will stay unchanged."
msgstr ""
"Hvis du ikke ønsker å bytte passord kan du se bort i fra denne eposten.Ditt "
"passord vil forbli uendret."
#: templates/password_reset/recovery_email_subject.txt:1
#, python-format
msgid "Password recovery on %(domain)s"
msgstr "Glemt passord for %(domain)s"
#: templates/password_reset/recovery_form.html:5
#, fuzzy
msgid "Password recovery"
msgstr "Glemt passord for %(domain)s"
#: templates/password_reset/recovery_form.html:11
#, fuzzy
msgid "Recover my password"
msgstr "Nytt passord"
#: templates/password_reset/reset.html:5
#, python-format
msgid ""
"Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
"\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
msgstr ""
"Beklager, men lenken for bytte av passord er ikke korrekt. <a href="
"\"%(recovery_url)s\">Send forespørsel om ny lenke.</a>."
#: templates/password_reset/reset.html:7
#, python-format
msgid "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
msgstr "Hei, <strong>%(username)s</strong>. Vennligst velg ditt nye passord."
#: templates/password_reset/reset.html:11
#, fuzzy
msgid "Set new password"
msgstr "Nytt passord"
#: templates/password_reset/reset_sent.html:4
#, fuzzy
msgid "Password recovery sent"
msgstr "Glemt passord for %(domain)s"
#: templates/password_reset/reset_sent.html:7
#, python-format
msgid ""
"An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link in "
"it to set a new password."
msgstr ""
"En epost har blitt sendt til <strong>%(email)s</strong> for %(ago)s siden. "
"Bruk den tilsende lenken for å be om et nytt passord."