# django-password-reset translations for ES. # This file is distributed under the same license as the django-password-reset package. # # First author: Gunnar Inge G. Sortland , 2014. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-05 20:57+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: forms.py:26 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" #: forms.py:27 msgid "Email" msgstr "Epost" #: forms.py:28 msgid "Username or Email" msgstr "Brukernavn eller epost" #: forms.py:51 forms.py:61 forms.py:73 msgid "Sorry, this user doesn't exist." msgstr "Beklager, denne brukeren eksisterer ikke" #: forms.py:75 msgid "Unable to find user." msgstr "Finner ikke brukeren." #: forms.py:81 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" #: forms.py:85 msgid "New password (confirm)" msgstr "Bekreft nytt passord" #: forms.py:97 msgid "The two passwords didn't match." msgstr "Passordene er ikke like." #: templates/password_reset/recovery_done.html:3 #, fuzzy msgid "New password set" msgstr "Nytt passord" #: templates/password_reset/recovery_done.html:6 msgid "" "Your password has successfully been reset. You can use it right now on the " "login page." msgstr "" "Ditt passord har blitt endret. Du kan nå logge inn med ditt nye passord." #: templates/password_reset/recovery_email.txt:1 #, python-format msgid "Dear %(username)s," msgstr "Kjære %(username)s," #: templates/password_reset/recovery_email.txt:3 #, python-format msgid "" "You -- or someone pretending to be you -- has requested a password reset on " "%(domain)s." msgstr "" "Du, eller noen som utgir seg for å være deg, har bedt om et nytt passord for " "%(domain)s." #: templates/password_reset/recovery_email.txt:5 msgid "You can set your new password by following this link:" msgstr "Du kan sette nytt passord ved å følge denne linken:" #: templates/password_reset/recovery_email.txt:9 msgid "" "If you don't want to reset your password, simply ignore this email and it " "will stay unchanged." msgstr "" "Hvis du ikke ønsker å bytte passord kan du se bort i fra denne eposten.Ditt " "passord vil forbli uendret." #: templates/password_reset/recovery_email_subject.txt:1 #, python-format msgid "Password recovery on %(domain)s" msgstr "Glemt passord for %(domain)s" #: templates/password_reset/recovery_form.html:5 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "Glemt passord for %(domain)s" #: templates/password_reset/recovery_form.html:11 #, fuzzy msgid "Recover my password" msgstr "Nytt passord" #: templates/password_reset/reset.html:5 #, python-format msgid "" "Sorry, this password reset link is invalid. You can still request a new one." msgstr "" "Beklager, men lenken for bytte av passord er ikke korrekt. Send forespørsel om ny lenke.." #: templates/password_reset/reset.html:7 #, python-format msgid "Hi, %(username)s. Please choose your new password." msgstr "Hei, %(username)s. Vennligst velg ditt nye passord." #: templates/password_reset/reset.html:11 #, fuzzy msgid "Set new password" msgstr "Nytt passord" #: templates/password_reset/reset_sent.html:4 #, fuzzy msgid "Password recovery sent" msgstr "Glemt passord for %(domain)s" #: templates/password_reset/reset_sent.html:7 #, python-format msgid "" "An email was sent to %(email)s %(ago)s ago. Use the link in " "it to set a new password." msgstr "" "En epost har blitt sendt til %(email)s for %(ago)s siden. " "Bruk den tilsende lenken for å be om et nytt passord."