You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
299 lines
7.2 KiB
299 lines
7.2 KiB
# django-messages in Simplify Chinese.
|
|
# django-messages 简体中文.
|
|
# Copyright (C) 2008
|
|
# This file is distributed under the same license as the django-messages package.
|
|
# Gene Wu <genewoo@gmail.com>, 2008.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 12:00-0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: GENE WU <genewoo@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: fields.py:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The following usernames are incorrect: %(users)s"
|
|
msgstr "以下用户名不正确: %(users)s"
|
|
|
|
#: forms.py:23 models.py:53 templates\messages\outbox.html.py:7
|
|
#: templates\messages\view.html.py:12
|
|
msgid "Recipient"
|
|
msgstr "收信人"
|
|
|
|
#: forms.py:24 models.py:50 templates\messages\inbox.html.py:7
|
|
#: templates\messages\outbox.html.py:7 templates\messages\trash.html.py:7
|
|
#: templates\messages\view.html.py:6
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "主题"
|
|
|
|
#: forms.py:25 models.py:51
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "消息主体"
|
|
|
|
#: management.py:10
|
|
msgid "Message Received"
|
|
msgstr "收到的消息"
|
|
|
|
#: management.py:10
|
|
msgid "you have received a message"
|
|
msgstr "你受到了一条消息"
|
|
|
|
#: management.py:11
|
|
msgid "Message Sent"
|
|
msgstr "消息已发出"
|
|
|
|
#: management.py:11
|
|
msgid "you have sent a message"
|
|
msgstr "你已发出了一条消息"
|
|
|
|
#: management.py:12
|
|
msgid "Message Replied"
|
|
msgstr "消息已回复"
|
|
|
|
#: management.py:12
|
|
msgid "you have replied to a message"
|
|
msgstr "你已回复了一条消息"
|
|
|
|
#: management.py:13
|
|
msgid "Reply Received"
|
|
msgstr "回复已收到"
|
|
|
|
#: management.py:13
|
|
msgid "you have received a reply to a message"
|
|
msgstr "你已收到了消息的一条回复"
|
|
|
|
#: management.py:14
|
|
msgid "Message Deleted"
|
|
msgstr "消息已删除"
|
|
|
|
#: management.py:14
|
|
msgid "you have deleted a message"
|
|
msgstr "你已删除了一条消息"
|
|
|
|
#: management.py:15
|
|
msgid "Message Recovered"
|
|
msgstr "消息已恢复"
|
|
|
|
#: management.py:15
|
|
msgid "you have undelete a message"
|
|
msgstr "你已恢复了一条消息"
|
|
|
|
#: models.py:52 templates\messages\inbox.html.py:7
|
|
#: templates\messages\trash.html.py:7 templates\messages\view.html.py:8
|
|
msgid "Sender"
|
|
msgstr "发信人"
|
|
|
|
#: models.py:54
|
|
msgid "Parent message"
|
|
msgstr "原消息"
|
|
|
|
#: models.py:55
|
|
msgid "sent at"
|
|
msgstr "发送于"
|
|
|
|
#: models.py:56
|
|
msgid "read at"
|
|
msgstr "阅读于"
|
|
|
|
#: models.py:57
|
|
msgid "replied at"
|
|
msgstr "回复于"
|
|
|
|
#: models.py:58
|
|
msgid "Sender deleted at"
|
|
msgstr "发信人删除于"
|
|
|
|
#: models.py:59
|
|
msgid "Recipient deleted at"
|
|
msgstr "收件人删除于"
|
|
|
|
#: models.py:89
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "消息"
|
|
|
|
#: models.py:90
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "消息"
|
|
|
|
#: utils.py:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Message: %(subject)s"
|
|
msgstr "新消息: %(subject)s"
|
|
|
|
#: views.py:80 views.py:108
|
|
msgid "Message successfully sent."
|
|
msgstr "消息已成功发送。"
|
|
|
|
#: views.py:114
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(sender)s wrote:\n"
|
|
"%(body)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"%(sender)s 写道:\n"
|
|
"%(body)s"
|
|
|
|
#: views.py:118
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Re: %(subject)s"
|
|
msgstr "回复: %(subject)s"
|
|
|
|
#: views.py:154
|
|
msgid "Message successfully deleted."
|
|
msgstr "消息已成功删除。"
|
|
|
|
#: views.py:181
|
|
msgid "Message successfully recovered."
|
|
msgstr "消息已成功恢复。"
|
|
|
|
#: templates\messages\base.html.py:8 templates\messages\inbox.html.py:4
|
|
#: templates\messages\new_message.html.py:10
|
|
msgid "Inbox"
|
|
msgstr "收件箱"
|
|
|
|
#: templates\messages\base.html.py:9 templates\messages\outbox.html.py:4
|
|
msgid "Sent Messages"
|
|
msgstr "发送的消息"
|
|
|
|
#: templates\messages\base.html.py:10
|
|
msgid "New Message"
|
|
msgstr "新消息"
|
|
|
|
#: templates\messages\base.html.py:11
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "回收站"
|
|
|
|
#: templates\messages\compose.html.py:4
|
|
msgid "Compose Message"
|
|
msgstr "撰写消息"
|
|
|
|
#: templates\messages\compose.html.py:9
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "发送"
|
|
|
|
#: templates\messages\inbox.html.py:7
|
|
msgid "Received"
|
|
msgstr "受到于"
|
|
|
|
#: templates\messages\inbox.html.py:7 templates\messages\outbox.html.py:7
|
|
#: templates\messages\trash.html.py:7
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "动作"
|
|
|
|
#: templates\messages\inbox.html.py:19
|
|
#: templates\messages\outbox.html.py:16
|
|
#: templates\messages\trash.html.py:16 templates\messages\view.html.py:11
|
|
msgid "DATETIME_FORMAT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates\messages\inbox.html.py:20
|
|
#: templates\messages\outbox.html.py:17
|
|
msgid "delete"
|
|
msgstr "删除"
|
|
|
|
#: templates\messages\new_message.html.py:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hello %(recipient)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"you received a private message from %(sender)s with\n"
|
|
"the following contents:"
|
|
msgstr ""
|
|
"%(recipient)s:\n"
|
|
"\n"
|
|
"你受到一条从%(sender)s发出的私人信息有\n"
|
|
"以下内容:"
|
|
|
|
#: templates\messages\new_message.html.py:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sent from %(site_url)s"
|
|
msgstr "消息已从%(site_url)s发出"
|
|
|
|
#: templates\messages\new_message.html.py:11
|
|
#: templates\messages\view.html.py:18
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "回复"
|
|
|
|
#: templates\messages\outbox.html.py:7
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "已发出"
|
|
|
|
#: templates\messages\trash.html.py:4
|
|
msgid "Deleted Messages"
|
|
msgstr "删除的消息"
|
|
|
|
#: templates\messages\trash.html.py:7 templates\messages\view.html.py:10
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "日期"
|
|
|
|
#: templates\messages\trash.html.py:17
|
|
msgid "undelete"
|
|
msgstr "恢复"
|
|
|
|
#: templates\messages\trash.html.py:23
|
|
msgid ""
|
|
"Deleted Messages are removed from the trash at unregular intervals, don't "
|
|
"rely on this feature for long-time storage."
|
|
msgstr ""
|
|
"删除的消息将定期删除,不要依赖此功能作为长期存储。"
|
|
""
|
|
|
|
#: templates\messages\view.html.py:4
|
|
msgid "View Message"
|
|
msgstr "浏览消息"
|
|
|
|
#: templates\messages\view.html.py:20
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "删除"
|
|
|
|
#: templates\notification\messages_deleted\notice.html.py:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have deleted the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>."
|
|
msgstr "你已删除了消息<a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>."
|
|
|
|
#: templates\notification\messages_received\notice.html.py:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have received the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> "
|
|
"from %(message_sender)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"你已收到%(message_sender)s的消息<a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>。"
|
|
""
|
|
|
|
#: templates\notification\messages_recovered\notice.html.py:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have recovered the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>."
|
|
msgstr "你已恢复了消息<a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>."
|
|
|
|
#: templates\notification\messages_replied\notice.html.py:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have replied to <a href=\"%(message_url)s\">%(message_parent_msg)s</a> "
|
|
"from %(message_recipient)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"你已回复了%(message_recipient)s.发出的消息<a href=\"%(message_url)s\">%(message_parent_msg)s</a>"
|
|
""
|
|
|
|
#: templates\notification\messages_reply_received\notice.html.py:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(message_sender)s has sent you a reply to %(message_parent_msg)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"%(message_sender)s已回复你发出的消息:%(message_parent_msg)s."
|
|
|
|
#: templates\notification\messages_sent\notice.html.py:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have sent the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> to %"
|
|
"(message_recipient)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"你已发送消息<a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>到%"
|
|
"(message_recipient)s."
|
|
|