You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

125 lines
4.4 KiB

# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Semen Pupkov <semen.pupkov@gmail.com>, 2012.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 15:01+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: forms.py:25
msgid "Username"
msgstr "Логин"
#: forms.py:26
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: forms.py:27
msgid "Username or Email"
msgstr "Логин или Email"
#: forms.py:46 forms.py:55 forms.py:66
msgid "Sorry, this user doesn't exist."
msgstr "Извините, такого пользователя нет"
#: forms.py:68
msgid "Unable to find user."
msgstr "Такого пользователя нет"
#: forms.py:74
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: forms.py:78
msgid "New password (confirm)"
msgstr "Новый пароль (подтверждение)"
#: forms.py:90
msgid "The two passwords didn't match."
msgstr "Пароли не совпадают"
#: templates/password_reset/recovery_done.html:3
msgid "New password set"
msgstr "Новый пароль сохранен"
#: templates/password_reset/recovery_done.html:6
msgid ""
"Your password has successfully been reset. You can use it right now on the "
"login page."
msgstr "Ваш пароль был успешно сброшен. Сейчас вы можете авторизоваться с новым паролем"
#: templates/password_reset/recovery_email.txt:1
#, python-format
msgid "Dear %(username)s,"
msgstr "Уважаемый %(username)s,"
#: templates/password_reset/recovery_email.txt:3
#, python-format
msgid ""
"You -- or someone pretending to be you -- has requested a password reset on "
"%(domain)s."
msgstr "Вы или кто-то еще, сделал запрос на сброс пароля на сайте %(domain)s."
#: templates/password_reset/recovery_email.txt:5
msgid "You can set your new password by following this link:"
msgstr "Вы можете установить новый пароль пройдя по этой ссылке:"
#: templates/password_reset/recovery_email.txt:9
msgid ""
"If you don't want to reset your password, simply ignore this email and it "
"will stay unchanged."
msgstr "Если вы не хотете сбрасывать ваш пароль, просто проигнорируйте это сообщение"
#: templates/password_reset/recovery_email_subject.txt:1
#, python-format
msgid "Password recovery on %(domain)s"
msgstr "Востановление пароля на сайте %(domain)s"
#: templates/password_reset/recovery_form.html:5
msgid "Password recovery"
msgstr "Воставновление пароля"
#: templates/password_reset/recovery_form.html:11
msgid "Recover my password"
msgstr "Востановить пароль"
#: templates/password_reset/reset.html:5
#, python-format
msgid ""
"Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
"\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
msgstr "Извините, эта ссылка для востановление пароля неверная, вы можете <a href="
"\"%(recovery_url)s\">сделать новый запрос</a>."
#: templates/password_reset/reset.html:7
#, python-format
msgid "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
msgstr "Здравствуйте, <strong>%(username)s</strong>. Пожалуйста задайте новый пароль"
#: templates/password_reset/reset.html:11
msgid "Set new password"
msgstr "Установить новый пароль"
#: templates/password_reset/reset_sent.html:4
msgid "Password recovery sent"
msgstr "Запрос на востановление пароля отправлен"
#: templates/password_reset/reset_sent.html:7
#, python-format
msgid ""
"An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link in "
"it to set a new password."
msgstr "Письмо с инструкциями по востановлению пароля было отправлено на <strong>%(email)s</strong> %(ago)s назад"