You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

131 lines
3.8 KiB

# django-password-reset translations for ES.
# This file is distributed under the same license as the django-password-reset package.
# Marcos Gabriel Alcazar <marcos.alcazar@gmail.com>, 2013.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-30 22:24-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Marcos Gabriel Alcazar <marcos.alcazar@gmail.com>\n"
"Language-Team: ES <marcos.alcazar@gmail.com>\n"
"Language: ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms.py:26
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: forms.py:27
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: forms.py:28
msgid "Username or Email"
msgstr "Usuario o Email"
#: forms.py:48 forms.py:58 forms.py:70
msgid "Sorry, this user doesn't exist."
msgstr "Disculpe, el usuario no existe."
#: forms.py:72
msgid "Unable to find user."
msgstr "No es posible encontrar el usuario."
#: forms.py:78
msgid "New password"
msgstr "Nueva clave"
#: forms.py:82
msgid "New password (confirm)"
msgstr "Nueva clave (confirmar)"
#: forms.py:94
msgid "The two passwords didn't match."
msgstr "Las claves no coinciden"
#: templates/password_reset/recovery_done.html:3
msgid "New password set"
msgstr "Nueva clave actualizada"
#: templates/password_reset/recovery_done.html:6
msgid ""
"Your password has successfully been reset. You can use it right now on the "
"login page."
msgstr ""
"Su clave ha sido restaurada. Puede utilizarla para ingresar al sistema"
#: templates/password_reset/recovery_email.txt:1
#, python-format
msgid "Dear %(username)s,"
msgstr "Querido %(username)s,"
#: templates/password_reset/recovery_email.txt:3
#, python-format
msgid ""
"You -- or someone pretending to be you -- has requested a password reset on "
"%(domain)s."
msgstr ""
"Usted -- o alguien pretendiendo ser usted -- ha requerido un blanqueo de clave en"
"%(domain)s."
#: templates/password_reset/recovery_email.txt:5
msgid "You can set your new password by following this link:"
msgstr "Su clave puede cambiada siguiendo el siguiente enlace"
#: templates/password_reset/recovery_email.txt:9
msgid ""
"If you don't want to reset your password, simply ignore this email and it "
"will stay unchanged."
msgstr ""
"Si usted no ha requerido un cambio de clave, simplemente ignore este email y "
"no sera actualizada."
#: templates/password_reset/recovery_email_subject.txt:1
#, python-format
msgid "Password recovery on %(domain)s"
msgstr "Recuperacion de clave en %(domain)s"
#: templates/password_reset/recovery_form.html:5
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperacion de clave"
#: templates/password_reset/recovery_form.html:11
msgid "Recover my password"
msgstr "Recuperar mi clave"
#: templates/password_reset/reset.html:5
#, python-format
msgid ""
"Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
"\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
msgstr ""
"Disculpe, la url para el recupero de clave es invalida. Usted puede <a href="
"\"%(recovery_url)s\">solicitar una nueva</a>."
#: templates/password_reset/reset.html:7
#, python-format
msgid "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
msgstr "Hola <string>%(username)s</strong>. Por favor ingrese su nueva clave."
#: templates/password_reset/reset.html:11
msgid "Set new password"
msgstr "Ingresar nueva clave"
#: templates/password_reset/reset_sent.html:4
msgid "Password recovery sent"
msgstr "Clave recuperada enviada"
#: templates/password_reset/reset_sent.html:7
#, python-format
msgid ""
"An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link in "
"it to set a new password."
msgstr ""
"Un email ha sido enviado a <strong>%(email)s</strong> hace %(ago)s minutos. "
"Use el enlace recibido para recuperar su clave"