# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Photologue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-25 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:06+0000\n" "Last-Translator: richardbarran \n" "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/django-" "photologue/language/no/)\n" "Language: no\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:67 msgid "The following photo does not belong to the same site(s)" msgid_plural "The following photos do not belong to the same site(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:79 #, python-format msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s" msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:86 msgid "Add selected galleries from the current site" msgstr "" #: admin.py:92 #, python-format msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s" msgid_plural "" "The selected galleries have been successfully removed from %(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:99 msgid "Remove selected galleries from the current site" msgstr "" #: admin.py:106 #, python-format msgid "" "All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s" msgid_plural "" "All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to " "%(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:117 msgid "Add all photos of selected galleries to the current site" msgstr "" #: admin.py:124 #, python-format msgid "" "All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from " "%(site)s" msgid_plural "" "All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from " "%(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:135 msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site" msgstr "" #: admin.py:186 #, python-format msgid "The photo has been successfully added to %(site)s" msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:193 msgid "Add selected photos to the current site" msgstr "" #: admin.py:199 #, python-format msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s" msgid_plural "The selected photos have been successfully removed from %(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:206 msgid "Remove selected photos from the current site" msgstr "" #: models.py:56 msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags." msgstr "" "Separer tagger med mellomrom, bruk hermetegn rundt tagger som består av " "flere ord." #: models.py:67 msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text." msgstr "" "Django-tagging ble ikke funnet. Tagger vil bli behandlet som vanlig tekst." #: models.py:115 msgid "Very Low" msgstr "Veldig lav" #: models.py:116 msgid "Low" msgstr "Lav" #: models.py:117 msgid "Medium-Low" msgstr "Middels-lav" #: models.py:118 msgid "Medium" msgstr "Middels" #: models.py:119 msgid "Medium-High" msgstr "Middels-høy" #: models.py:120 msgid "High" msgstr "Høy" #: models.py:121 msgid "Very High" msgstr "Veldig høy" #: models.py:126 msgid "Top" msgstr "Topp" #: models.py:127 msgid "Right" msgstr "Høyre" #: models.py:128 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" #: models.py:129 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: models.py:130 msgid "Center (Default)" msgstr "Senter (forhåndsvalgt)" #: models.py:134 msgid "Flip left to right" msgstr "Snu venstre mot høyre" #: models.py:135 msgid "Flip top to bottom" msgstr "Snu topp mot bunn" #: models.py:136 msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise" msgstr "Rotér 90 grader mot klokka" #: models.py:137 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Rotér 90 grader med klokka" #: models.py:138 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Rotér 180 grader" #: models.py:142 msgid "Tile" msgstr "Flislegg" #: models.py:143 msgid "Scale" msgstr "Skalér" #: models.py:154 #, python-format msgid "" "Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-" ">FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following " "filters are available: %s." msgstr "" #: models.py:159 msgid "date published" msgstr "publiseringsdato" #: models.py:161 models.py:250 models.py:646 msgid "title" msgstr "tittel" #: models.py:164 msgid "title slug" msgstr "tittel (slug)" #: models.py:166 models.py:651 msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object." msgstr "En \"slug\" er en unik URL-vennlig tittel for et objekt." #: models.py:167 models.py:263 models.py:730 msgid "description" msgstr "beskrivelse" #: models.py:169 models.py:266 models.py:656 msgid "is public" msgstr "publisert" #: models.py:171 msgid "Public galleries will be displayed in the default views." msgstr "Publiserte gallerier vil bli vist på vanlig vis." #: models.py:175 models.py:669 msgid "photos" msgstr "bilder" #: models.py:178 models.py:273 models.py:659 msgid "tags" msgstr "tagger" #: models.py:179 models.py:660 msgid "sites" msgstr "" #: models.py:187 models.py:255 msgid "gallery" msgstr "galleri" #: models.py:188 msgid "galleries" msgstr "gallerier" #: models.py:225 msgid "count" msgstr "visninger" #: models.py:247 msgid "images file (.zip)" msgstr "pakkede bildefiler (.zip)" #: models.py:249 msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery." msgstr "Velg en .zip-fil med bilder for å laste opp som et nytt galleri." #: models.py:252 #, fuzzy msgid "" "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a " "sequential number." msgstr "" "Alle bilder i dette galleriet vil bli gitt navn etter galleriets navn + " "bildets nummer." #: models.py:258 msgid "" "Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new " "gallery from the supplied title." msgstr "" #: models.py:260 models.py:652 msgid "caption" msgstr "undertittel" #: models.py:262 msgid "Caption will be added to all photos." msgstr "Undertitler blir lagt til på alle bilder." #: models.py:265 msgid "A description of this Gallery." msgstr "Beskrivelse av galleriet." #: models.py:268 msgid "" "Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private." msgstr "Avmarker dette for å gjøre galleriet og dets bilder private." #: models.py:276 msgid "gallery upload" msgstr "galleriopplasting" #: models.py:277 msgid "gallery uploads" msgstr "galleriopplastinger" #: models.py:289 msgid "A gallery with that title already exists." msgstr "" #: models.py:293 msgid "Select an existing gallery or enter a new gallery name." msgstr "" #: models.py:329 msgid "" "Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be " "in the top folder of the zip." msgstr "" #: models.py:349 #, python-format msgid "" "Did not create photo \"%(filename)s\" with slug \"{1}\" as a photo with that " "slug already exists." msgstr "" #: models.py:375 msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive." msgstr "" #: models.py:392 models.py:863 msgid "image" msgstr "bilde" #: models.py:395 msgid "date taken" msgstr "dato tatt" #: models.py:399 msgid "view count" msgstr "" #: models.py:402 msgid "crop from" msgstr "kutt fra" #: models.py:411 msgid "effect" msgstr "effekt" #: models.py:429 msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined." msgstr "En \"admin_thumbnail\"-bildestørrelse har ikke blitt opprettet." #: models.py:437 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatyrbilde" #: models.py:649 msgid "slug" msgstr "slug" #: models.py:654 msgid "date added" msgstr "opplastingsdato" #: models.py:658 msgid "Public photographs will be displayed in the default views." msgstr "Publiserte bilder vil bli vist på vanlig måte." #: models.py:668 msgid "photo" msgstr "bilde" #: models.py:727 models.py:889 msgid "name" msgstr "navn" #: models.py:801 msgid "rotate or flip" msgstr "rotér og snu" #: models.py:805 models.py:827 msgid "color" msgstr "farge" #: models.py:807 msgid "" "A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the " "original image." msgstr "" "En verdi på 0.0 gir et sort/hvitt-bilde, en verdi på 1.0 gir originalbildet." #: models.py:808 msgid "brightness" msgstr "lyshet" #: models.py:810 msgid "" "A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original " "image." msgstr "En verdi på 0.0 gir et sort bilde, en verdi på 1.0 gir originalbildet." #: models.py:811 msgid "contrast" msgstr "kontrast" #: models.py:813 msgid "" "A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original " "image." msgstr "" "En verdi på 0.0 gir et grått bilde, en verdi på 1.0 gir originalbildet." #: models.py:814 msgid "sharpness" msgstr "skarphet" #: models.py:816 msgid "" "A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original " "image." msgstr "" "En verdi på 0.0 gir et utydlig bilde, en verdi på 1.0 gir originalbildet." #: models.py:817 msgid "filters" msgstr "filter" #: models.py:821 msgid "size" msgstr "størrelse" #: models.py:823 msgid "" "The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor " "of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the " "height of the orignal image." msgstr "" "Høyden av refleksjonen som prosent av originalbildet. En verdi på 0.0 gir " "ingen refleksjon, en verdi på 1.0 gir en refleksjon tilsvarende høyden på " "originalbildet." #: models.py:824 msgid "strength" msgstr "styrke" #: models.py:826 msgid "The initial opacity of the reflection gradient." msgstr "" #: models.py:830 msgid "" "The background color of the reflection gradient. Set this to match the " "background color of your page." msgstr "" #: models.py:833 models.py:924 msgid "photo effect" msgstr "bildeeffekt" #: models.py:834 msgid "photo effects" msgstr "bildeeffekter" #: models.py:865 msgid "style" msgstr "stil" #: models.py:869 msgid "opacity" msgstr "gjennomsiktighet" #: models.py:871 msgid "The opacity of the overlay." msgstr "Gjennomsiktigheten av overlegget." #: models.py:874 msgid "watermark" msgstr "vannmerke" #: models.py:875 msgid "watermarks" msgstr "vannmerker" #: models.py:893 msgid "" "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. " "Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"." msgstr "" "Navn på bildestørrelse kan kun inneholde bokstaver, tall og understreker. " "Eksempler: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"." #: models.py:898 msgid "width" msgstr "bredde" #: models.py:900 msgid "" "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height." msgstr "" "Hvis bredden er satt til \"0\" blir bildet skalert til den oppgitte høyden." #: models.py:901 msgid "height" msgstr "høyde" #: models.py:903 msgid "" "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width" msgstr "" "Hvis høyden er satt til \"0\" blir bildet skalert til den oppgitte bredden." #: models.py:904 msgid "quality" msgstr "kvalitet" #: models.py:907 msgid "JPEG image quality." msgstr "JPEG bildekvalitet" #: models.py:908 msgid "upscale images?" msgstr "oppskalér bilder?" #: models.py:910 msgid "" "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied " "dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting." msgstr "" "Hvis valgt, blir bildet vil bli skalert opp om det er nødvendig. Kuttede " "størrelser vil bli oppskalert uansett innstilling." #: models.py:911 msgid "crop to fit?" msgstr "kutt for tilpasning?" #: models.py:913 msgid "" "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied " "dimensions." msgstr "" "Hvis valgt blir bildet skalert og kuttet for å passe med den oppgitte " "størrelsen." #: models.py:914 msgid "pre-cache?" msgstr "mellomlagre på forhånd?" #: models.py:916 msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added." msgstr "" "Hvis valgt blir denne bildestørrelsen mellomlagret på forhånd når nye bilder " "blir lagt til." #: models.py:917 msgid "increment view count?" msgstr "øke visningstelleren?" #: models.py:919 msgid "" "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo " "size is displayed." msgstr "" "Hvis valgt vil \"visningstelleren\" øke hver gang denne bildestørrelsen " "vises." #: models.py:929 msgid "watermark image" msgstr "vannmerke på bilde" #: models.py:933 msgid "photo size" msgstr "bildestørrelse" #: models.py:934 msgid "photo sizes" msgstr "bildestørrelser" #: models.py:951 msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set." msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:5 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:11 msgid "Latest Photo Galleries" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:20 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_detail.html:12 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:20 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/photo_detail.html:13 msgid "Published" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:31 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:31 msgid "No galleries were found" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:36 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_detail.html:21 msgid "View all galleries" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:5 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:11 msgid "All Galleries" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:37 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:39 msgid "Previous" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:42 #, python-format msgid "" "\n" "\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n" "\t\t\t\t" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:47 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:49 msgid "Next" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/photo_detail.html:21 msgid "This photo is found in the following galleries" msgstr ""