# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Photologue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-25 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:06+0000\n" "Last-Translator: richardbarran \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django-" "photologue/language/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:67 msgid "The following photo does not belong to the same site(s)" msgid_plural "The following photos do not belong to the same site(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:79 #, python-format msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s" msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:86 msgid "Add selected galleries from the current site" msgstr "" #: admin.py:92 #, python-format msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s" msgid_plural "" "The selected galleries have been successfully removed from %(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:99 msgid "Remove selected galleries from the current site" msgstr "" #: admin.py:106 #, python-format msgid "" "All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s" msgid_plural "" "All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to " "%(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:117 msgid "Add all photos of selected galleries to the current site" msgstr "" #: admin.py:124 #, python-format msgid "" "All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from " "%(site)s" msgid_plural "" "All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from " "%(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:135 msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site" msgstr "" #: admin.py:186 #, python-format msgid "The photo has been successfully added to %(site)s" msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:193 msgid "Add selected photos to the current site" msgstr "" #: admin.py:199 #, python-format msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s" msgid_plural "The selected photos have been successfully removed from %(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:206 msgid "Remove selected photos from the current site" msgstr "" #: models.py:56 msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags." msgstr "" "Separa i tag con gli spazi e racchiudi tra virgolette tag composti da più " "parole." #: models.py:67 msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text." msgstr "" "Django-tagging non è stata trovata, i tag verranno trattati come testo " "normale." #: models.py:115 msgid "Very Low" msgstr "Molto Bassa" #: models.py:116 msgid "Low" msgstr "Bassa" #: models.py:117 msgid "Medium-Low" msgstr "Medio-Bassa" #: models.py:118 msgid "Medium" msgstr "Media" #: models.py:119 msgid "Medium-High" msgstr "Medio-Alta" #: models.py:120 msgid "High" msgstr "Alta" #: models.py:121 msgid "Very High" msgstr "Molto Alta" #: models.py:126 msgid "Top" msgstr "In alto" #: models.py:127 msgid "Right" msgstr "A destra" #: models.py:128 msgid "Bottom" msgstr "In basso" #: models.py:129 msgid "Left" msgstr "A sinistra" #: models.py:130 msgid "Center (Default)" msgstr "Al centro (Default)" #: models.py:134 msgid "Flip left to right" msgstr "Inverti destra con sinistra" #: models.py:135 msgid "Flip top to bottom" msgstr "Inverti alto con basso" #: models.py:136 msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise" msgstr "Ruota di 90 gradi in senso anti-orario" #: models.py:137 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Ruota di 90 gradi in senso orario" #: models.py:138 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Ruota di 180 gradi" #: models.py:142 msgid "Tile" msgstr "Affianca" #: models.py:143 msgid "Scale" msgstr "Ridimensiona" #: models.py:154 #, python-format msgid "" "Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-" ">FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following " "filters are available: %s." msgstr "" "Collega filtri multipli in cascata con il seguente schema \"FILTRO_UNO-" ">FILTRO_DUE->FILTER_TRE\". I filtri saranno applicati in ordine alle " "immagini. I seguenti filtri sono disponibili: %s." #: models.py:159 msgid "date published" msgstr "data di pubblicazione" #: models.py:161 models.py:250 models.py:646 msgid "title" msgstr "titolo" #: models.py:164 msgid "title slug" msgstr "slug" #: models.py:166 models.py:651 msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object." msgstr "Uno \"Slug\" è un titolo univoco per un oggetto, usabile come URL." #: models.py:167 models.py:263 models.py:730 msgid "description" msgstr "descrizione" #: models.py:169 models.py:266 models.py:656 msgid "is public" msgstr "è pubblica" #: models.py:171 msgid "Public galleries will be displayed in the default views." msgstr "Le gallerie pubbliche verranno visualizzate nelle viste di default." #: models.py:175 models.py:669 msgid "photos" msgstr "foto" #: models.py:178 models.py:273 models.py:659 msgid "tags" msgstr "tag" #: models.py:179 models.py:660 msgid "sites" msgstr "" #: models.py:187 models.py:255 msgid "gallery" msgstr "galleria" #: models.py:188 msgid "galleries" msgstr "gallerie" #: models.py:225 msgid "count" msgstr "numero" #: models.py:247 msgid "images file (.zip)" msgstr "file di immagini (.zip)" #: models.py:249 msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery." msgstr "Scegli un file .zip con le immagini da caricare in una nuova Galleria" #: models.py:252 #, fuzzy msgid "" "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a " "sequential number." msgstr "" "Tutte le foto di una galleria avranno un titolo composto dal titolo della " "galleria più un numero sequenziale." #: models.py:258 msgid "" "Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new " "gallery from the supplied title." msgstr "" #: models.py:260 models.py:652 msgid "caption" msgstr "didascalia" #: models.py:262 msgid "Caption will be added to all photos." msgstr "La didascalia verrà aggiunta a tutte le foto" #: models.py:265 msgid "A description of this Gallery." msgstr "Una descrizione di questa Galleria." #: models.py:268 msgid "" "Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private." msgstr "" "Deseleziona l'opzione per rendere private le immagini e la galleria una " "volta caricata." #: models.py:276 msgid "gallery upload" msgstr "caricamento in blocco" #: models.py:277 msgid "gallery uploads" msgstr "caricamenti in blocco" #: models.py:289 msgid "A gallery with that title already exists." msgstr "" #: models.py:293 msgid "Select an existing gallery or enter a new gallery name." msgstr "" #: models.py:329 msgid "" "Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be " "in the top folder of the zip." msgstr "" #: models.py:349 #, python-format msgid "" "Did not create photo \"%(filename)s\" with slug \"{1}\" as a photo with that " "slug already exists." msgstr "" #: models.py:375 msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive." msgstr "" #: models.py:392 models.py:863 msgid "image" msgstr "immagine" #: models.py:395 msgid "date taken" msgstr "data dello scatto" #: models.py:399 msgid "view count" msgstr "" #: models.py:402 msgid "crop from" msgstr "ritagliata da" #: models.py:411 msgid "effect" msgstr "effetto" #: models.py:429 msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined." msgstr "La dimensione \"admin_thumbnail\" non è ancora stata creata." #: models.py:437 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: models.py:649 msgid "slug" msgstr "slug" #: models.py:654 msgid "date added" msgstr "data di inserimento" #: models.py:658 msgid "Public photographs will be displayed in the default views." msgstr "Le fotografie pubbliche verranno visualizzate nelle viste di default." #: models.py:668 msgid "photo" msgstr "fotografia" #: models.py:727 models.py:889 msgid "name" msgstr "nome" #: models.py:801 msgid "rotate or flip" msgstr "ruota o inverti" #: models.py:805 models.py:827 msgid "color" msgstr "colore" #: models.py:807 msgid "" "A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the " "original image." msgstr "" "Un fattore di 0.0 restituisce un'immagine in bianco e nero, un fattore di " "1.0 restituisce l'immagine originale." #: models.py:808 msgid "brightness" msgstr "luminosità" #: models.py:810 msgid "" "A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original " "image." msgstr "" "Un fattore di 0.0 restituisce un'immagine nera, un fattore di 1.0 " "restituisce l'immagine originale." #: models.py:811 msgid "contrast" msgstr "contrasto" #: models.py:813 msgid "" "A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original " "image." msgstr "" "Un fattore di 0.0 restituisce un'immagine grigia, un fattore di 1.0 " "restituisce l'immagine originale." #: models.py:814 msgid "sharpness" msgstr "nitidezza" #: models.py:816 msgid "" "A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original " "image." msgstr "" "Un fattore di 0.0 restituisce un'immagine sfuocata, un fattore di 1.0 " "restituisce l'immagine originale." #: models.py:817 msgid "filters" msgstr "filtri" #: models.py:821 msgid "size" msgstr "dimensione" #: models.py:823 msgid "" "The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor " "of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the " "height of the orignal image." msgstr "" "L'altezza del riflesso come percentuale dell'immagine originale. Un fattore " "di 0.0 non aggiunge nessun riflesso, un fattore di 1.0 aggiunge un riflesso " "della stessa altezza dell'immagine originale." #: models.py:824 msgid "strength" msgstr "intensità" #: models.py:826 msgid "The initial opacity of the reflection gradient." msgstr "Opacità iniziale del gradiente del riflesso." #: models.py:830 msgid "" "The background color of the reflection gradient. Set this to match the " "background color of your page." msgstr "" "Il colore di sfondo del gradiente di riflesso. Sceglilo in modo che " "corrisponda al colore dello sfondo della tua immagine." #: models.py:833 models.py:924 msgid "photo effect" msgstr "effetto fotografico" #: models.py:834 msgid "photo effects" msgstr "effetti fotografici" #: models.py:865 msgid "style" msgstr "stile" #: models.py:869 msgid "opacity" msgstr "opacità" #: models.py:871 msgid "The opacity of the overlay." msgstr "Opacità della copertura" #: models.py:874 msgid "watermark" msgstr "watermark" #: models.py:875 msgid "watermarks" msgstr "watermark" #: models.py:893 msgid "" "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. " "Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"." msgstr "" "Le dimensioni fotografiche devono contenere solo lettere, numeri o caratteri " "di sottolineatura. Per esempio: : \"thumbnail\", \"display\", \"small\", " "\"main_page_widget\"." #: models.py:898 msgid "width" msgstr "larghezza" #: models.py:900 msgid "" "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height." msgstr "" "Se la dimensione è \"0\", l'immagine verrà ridimensionata all'altezza " "specificata." #: models.py:901 msgid "height" msgstr "altezza" #: models.py:903 msgid "" "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width" msgstr "" "Se l'altezza è \"0\", l'immagine verrà ridimensionata alla larghezza " "specificata." #: models.py:904 msgid "quality" msgstr "qualità" #: models.py:907 msgid "JPEG image quality." msgstr "qualità dell'immagine JPEG" #: models.py:908 msgid "upscale images?" msgstr "ingrandisco le immagini?" #: models.py:910 msgid "" "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied " "dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting." msgstr "" "Se selezionato, l'immagine verrà ingrandita (se necessario) per " "corrispondere alle dimensioni specificate. Dimensioni ritagliate verranno " "ridimensionate senza tenere conto di questa configurazione." #: models.py:911 msgid "crop to fit?" msgstr "Ritaglio per stare nelle dimensioni?" #: models.py:913 msgid "" "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied " "dimensions." msgstr "" "Se selezionato, l'immagine verrà ridimensionata e ritagliata per rientrare " "nelle dimensioni specificate." #: models.py:914 msgid "pre-cache?" msgstr "pre-cache?" #: models.py:916 msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added." msgstr "" "Se selezionato, questa dimensione di foto verrà pre-salvata mentre le foto " "sono inserite." #: models.py:917 msgid "increment view count?" msgstr "incrementa il contatore di visualizzazioni?" #: models.py:919 msgid "" "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo " "size is displayed." msgstr "" "Se selezionato, il \"contatore di visualizzazioni\" dell'immagine sarà " "incrementato ad ogni visualizzazione dell'immagine." #: models.py:929 msgid "watermark image" msgstr "immagine di watermark" #: models.py:933 msgid "photo size" msgstr "dimensione della foto" #: models.py:934 msgid "photo sizes" msgstr "dimensioni delle foto" #: models.py:951 msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set." msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:5 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:11 msgid "Latest Photo Galleries" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:20 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_detail.html:12 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:20 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/photo_detail.html:13 msgid "Published" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:31 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:31 msgid "No galleries were found" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_archive.html:36 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_detail.html:21 msgid "View all galleries" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:5 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:11 msgid "All Galleries" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:37 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:39 msgid "Previous" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:42 #, python-format msgid "" "\n" "\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n" "\t\t\t\t" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:47 #: contrib/bootstrap/templates/photologue/gallery_list.html:49 msgid "Next" msgstr "" #: contrib/bootstrap/templates/photologue/photo_detail.html:21 msgid "This photo is found in the following galleries" msgstr ""