# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sergio Morstabilini , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-03 12:31-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-03 21:58+0100\n" "Last-Translator: Sergio Morstabilini \n" "Language-Team: Sergio Morstabilini \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" #: admin.py:13 forms.py:20 models.py:52 templates/messages/outbox.html:7 #: templates/messages/view.html:12 msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" #: admin.py:38 models.py:88 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: forms.py:21 models.py:49 templates/messages/inbox.html:7 #: templates/messages/outbox.html:7 templates/messages/trash.html:7 #: templates/messages/view.html:6 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #: forms.py:22 models.py:50 msgid "Body" msgstr "Messaggio" #: management.py:9 msgid "Message Received" msgstr "Messaggio Ricevuto" #: management.py:9 msgid "you have received a message" msgstr "hai ricevuto un messaggio" #: management.py:10 msgid "Message Sent" msgstr "Messaggio Inviato" #: management.py:10 msgid "you have sent a message" msgstr "hai inviato un messaggio" #: management.py:11 msgid "Message Replied" msgstr "Risposta Inviata" #: management.py:11 msgid "you have replied to a message" msgstr "hai risposto ad un messaggio" #: management.py:12 msgid "Reply Received" msgstr "Risposta Ricevuta" #: management.py:12 msgid "you have received a reply to a message" msgstr "hai ricevuto una risposta ad un messaggio" #: management.py:13 msgid "Message Deleted" msgstr "Messaggio Cancellato" #: management.py:13 msgid "you have deleted a message" msgstr "hai cancellato un messaggio" #: management.py:14 msgid "Message Recovered" msgstr "Messaggio Ripristinato" #: management.py:14 msgid "you have undeleted a message" msgstr "hai ripristinato un messaggio" #: models.py:51 templates/messages/inbox.html:7 #: templates/messages/trash.html:7 templates/messages/view.html:8 msgid "Sender" msgstr "Mittente" #: models.py:53 msgid "Parent message" msgstr "In risposta a" #: models.py:54 msgid "sent at" msgstr "inviato il" #: models.py:55 msgid "read at" msgstr "letto il" #: models.py:56 msgid "replied at" msgstr "risposto il" #: models.py:57 msgid "Sender deleted at" msgstr "Mittente cancellato il" #: models.py:58 msgid "Recipient deleted at" msgstr "Destinatario cancellato il" #: models.py:89 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #: views.py:78 views.py:112 msgid "Message successfully sent." msgstr "Messaggio inviato con successo." #: views.py:118 #, python-format msgid "" "%(sender)s wrote:\n" "%(body)s" msgstr "" "%(sender)s ha scritto:\n" "%(body)s" #: views.py:122 #, python-format msgid "Re: %(subject)s" msgstr "Re: %(subject)s" #: views.py:158 msgid "Message successfully deleted." msgstr "Messaggio cancellato con successo." #: views.py:185 msgid "Message successfully recovered." msgstr "Messaggio recuperato con successo." #: templates/messages/base.html:8 templates/messages/inbox.html:4 #: templates/messages/new_message.html:10 msgid "Inbox" msgstr "Messaggi Ricevuti" #: templates/messages/base.html:9 templates/messages/outbox.html:4 msgid "Sent Messages" msgstr "Messaggi Inviati" #: templates/messages/base.html:10 msgid "New Message" msgstr "Nuovo Messaggio" #: templates/messages/base.html:11 msgid "Trash" msgstr "Cestino" #: templates/messages/compose.html:4 msgid "Compose Message" msgstr "Scrivi Messaggio" #: templates/messages/compose.html:9 msgid "Send" msgstr "Invia" #: templates/messages/inbox.html:7 msgid "Received" msgstr "Ricevuto" #: templates/messages/inbox.html:7 templates/messages/outbox.html:7 #: templates/messages/trash.html:7 msgid "Action" msgstr "Azione" #: templates/messages/inbox.html:19 templates/messages/outbox.html:16 #: templates/messages/trash.html:16 templates/messages/view.html:11 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "j F Y, G:i" #: templates/messages/inbox.html:20 templates/messages/outbox.html:17 msgid "delete" msgstr "cancella" #: templates/messages/new_message.html:9 #, python-format msgid "Sent from %(site_url)s" msgstr "Spedito da %(site_url)s" #: templates/messages/new_message.html:11 templates/messages/view.html:18 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: templates/messages/outbox.html:7 msgid "Sent" msgstr "Spedito" #: templates/messages/trash.html:4 msgid "Deleted Messages" msgstr "Messaggi Cancellati" #: templates/messages/trash.html:7 templates/messages/view.html:10 msgid "Date" msgstr "Data" #: templates/messages/trash.html:17 msgid "undelete" msgstr "ripristina" #: templates/messages/trash.html:23 msgid "Deleted Messages are removed from the trash at unregular intervals, don't rely on this feature for long-time storage." msgstr "I messaggi cancellati sono rimossi dal cestino ad intervalli irregolari, non affidatevi a questa cartella per salvare messaggi a lungo termine." #: templates/messages/view.html:4 msgid "View Message" msgstr "Vedi Messaggio" #: templates/messages/view.html:20 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: templates/notification/messages_deleted/notice.html:1 #, python-format msgid "You have deleted the message %(message)s." msgstr "Hai cancellato il messaggio %(message)s." #: templates/notification/messages_recovered/notice.html:1 #, python-format msgid "You have recovered the message %(message)s." msgstr "Hai ripristinato il messaggio %(message)s." #: templates/notification/messages_received/notice.html:2 #, python-format msgid "You have received the message %(message)s from %(message_sender)s." msgstr "Hai ricevuto il messaggio %(message)s da %(message_sender)s." #: templates/notification/messages_reply_received/notice.html:2 #, python-format msgid "%(message_sender)s has sent you a reply to %(message_parent_msg)s." msgstr "%(message_sender)s ha mandato una risposta a %(message_parent_msg)s." #: templates/notification/messages_sent/notice.html:2 #, python-format msgid "You have sent the message %(message)s to %(message_recipient)s." msgstr "Hai inviato il messaggio %(message)s a %(message_recipient)s." #: templates/notification/messages_replied/notice.html:2 #, python-format msgid "You have replied to %(message_parent_msg)s from %(message_recipient)s." msgstr "Hai risposto a %(message_parent_msg)s ricevuto da %(message_recipient)s." #: templates/messages/new_message.html:1 #, python-format msgid "" "Hello %(recipient)s,\n" "\n" "you received a private message from %(sender)s with\n" "the following contents:" msgstr "" "Ciao %(recipient)s,\n" "\n" "hai ricevuto un messaggio privato da %(sender)s con\n" "il seguente contenuto:" #: admin.py:16 msgid "Creates the message optionally for all users or a group of users." msgstr "Crea il messaggio facoltativamente per tutti gli utenti o per un gruppo di utenti." #: admin.py:15 msgid "group" msgstr "gruppo" #: admin.py:23 msgid "All users" msgstr "Tutti gli utenti" #: fields.py:53 #, python-format msgid "The following usernames are incorrect: %(users)s" msgstr "I seguenti nomi utente sono incorretti: %(users)s" #: admin.py:45 msgid "Date/time" msgstr "Data/ora" #: utils.py:27 #, python-format msgid "New Message: %(subject)s" msgstr "Nuovo Messaggio: %(subject)s" #~ msgid "There is no user with this username." #~ msgstr "Non esiste un utente con questo nome." #~ msgid "New Message:" #~ msgstr "Nuovo Messaggio:" #~ msgid "You have deleted the message '%(message)s'." #~ msgstr "Hai cancellato il messaggio '%(message)s'." #~ msgid "You have received a message from %(message_sender)s." #~ msgstr "Hai ricevuto un messaggio da %(message_sender)s." #~ msgid "You have recovered the message '%(message)s'." #~ msgstr "Hai ripristinato il messaggio '%(message)s'." #~ msgid "You have replied to '%(message_parent_msg)s' from %(message_recipient)s." #~ msgstr "Hai risposto a '%(message_parent_msg)s' ricevuto da %(message_recipient)s." #~ msgid "%(message_sender)s has sent you a reply to '%(message_parent_msg)s'." #~ msgstr "%(message_sender)s ha risposto a '%(message_parent_msg)s'." #~ msgid "You have sent the message '%(message)s' to %(message_recipient)s." #~ msgstr "Hai spedito il messaggio '%(message)s' a %(message_recipient)s."