# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-11 12:31-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-09 21:58+0100\n" "Last-Translator: Roland Frédéric \n" "Language-Team: Frédéric Roland \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" #: admin.py:13 forms.py:20 models.py:52 templates/messages/outbox.html:7 #: templates/messages/view.html:12 msgid "Recipient" msgstr "Destinataire" #: admin.py:38 models.py:88 msgid "Message" msgstr "Message" #: forms.py:21 models.py:49 templates/messages/inbox.html:7 #: templates/messages/outbox.html:7 templates/messages/trash.html:7 #: templates/messages/view.html:6 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: forms.py:22 models.py:50 msgid "Body" msgstr "Message" #: management.py:9 msgid "Message Received" msgstr "Message Reçu" #: management.py:9 msgid "you have received a message" msgstr "vous avez reçu un message" #: management.py:10 msgid "Message Sent" msgstr "Message Envoyé" #: management.py:10 msgid "you have sent a message" msgstr "vous avez envoyé un message" #: management.py:11 msgid "Message Replied" msgstr "Message Répondu" #: management.py:11 msgid "you have replied to a message" msgstr "vous avez répondu à un message" #: management.py:12 msgid "Reply Received" msgstr "Réponse Reçue" #: management.py:12 msgid "you have received a reply to a message" msgstr "vous avez reçu une réponse à un message" #: management.py:13 msgid "Message Deleted" msgstr "Message Effacé" #: management.py:13 msgid "you have deleted a message" msgstr "vous avez effacé un message" #: management.py:14 msgid "Message Recovered" msgstr "Message Récupéré" #: management.py:14 msgid "you have undeleted a message" msgstr "vous avez récupéré un message" #: models.py:51 templates/messages/inbox.html:7 #: templates/messages/trash.html:7 templates/messages/view.html:8 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" #: models.py:53 msgid "Parent message" msgstr "Message parent" #: models.py:54 msgid "sent at" msgstr "envoyé à" #: models.py:55 msgid "read at" msgstr "lu à" #: models.py:56 msgid "replied at" msgstr "répondu à" #: models.py:57 msgid "Sender deleted at" msgstr "Expéditeur effacé à" #: models.py:58 msgid "Recipient deleted at" msgstr "Destinataire effacé à" #: models.py:89 msgid "Messages" msgstr "Messages" #: views.py:78 views.py:112 msgid "Message successfully sent." msgstr "Message envoyé avec succès." #: views.py:118 #, python-format msgid "" "%(sender)s wrote:\n" "%(body)s" msgstr "" "%(sender)s a écrit:\n" "%(body)s" #: views.py:122 #, python-format msgid "Re: %(subject)s" msgstr "Re: %(subject)s" #: views.py:158 msgid "Message successfully deleted." msgstr "Message effacé avec succès." #: views.py:185 msgid "Message successfully recovered." msgstr "Message récupéré avec succès." #: templates/messages/base.html:8 templates/messages/inbox.html:4 #: templates/messages/new_message.html:10 msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" #: templates/messages/base.html:9 templates/messages/outbox.html:4 msgid "Sent Messages" msgstr "Messages envoyés" #: templates/messages/base.html:10 msgid "New Message" msgstr "Nouveau Message" #: templates/messages/base.html:11 msgid "Trash" msgstr "Poubelle" #: templates/messages/compose.html:4 msgid "Compose Message" msgstr "Composer Message" #: templates/messages/compose.html:9 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: templates/messages/inbox.html:7 msgid "Received" msgstr "Reçu" #: templates/messages/inbox.html:7 templates/messages/outbox.html:7 #: templates/messages/trash.html:7 msgid "Action" msgstr "Action" #: templates/messages/inbox.html:19 templates/messages/outbox.html:16 #: templates/messages/trash.html:16 templates/messages/view.html:11 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "j F Y, G:i" #: templates/messages/inbox.html:20 templates/messages/outbox.html:17 msgid "delete" msgstr "effacer" #: templates/messages/new_message.html:9 #, python-format msgid "Sent from %(site_url)s" msgstr "Envoyé depuis %(site_url)s" #: templates/messages/new_message.html:11 templates/messages/view.html:18 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: templates/messages/outbox.html:7 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" #: templates/messages/trash.html:4 msgid "Deleted Messages" msgstr "Messages Effacés" #: templates/messages/trash.html:7 templates/messages/view.html:10 msgid "Date" msgstr "Date" #: templates/messages/trash.html:17 msgid "undelete" msgstr "restaurer" #: templates/messages/trash.html:23 msgid "Deleted Messages are removed from the trash at unregular intervals, don't rely on this feature for long-time storage." msgstr "Les Messages Effacés sont enlevé de la poubelle a intervalles irréguliers, ne comptez pas sur cette fonctionnalité pour du stockage à long terme." #: templates/messages/view.html:4 msgid "View Message" msgstr "Voir Message" #: templates/messages/view.html:20 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: templates/notification/messages_deleted/notice.html:1 #, python-format msgid "You have deleted the message %(message)s." msgstr "Vous avez effacé le message %(message)s." #: templates/notification/messages_recovered/notice.html:1 #, python-format msgid "You have recovered the message %(message)s." msgstr "Vous avez récupéré le message %(message)s." #: templates/notification/messages_received/notice.html:2 #, python-format msgid "You have received the message %(message)s from %(message_sender)s." msgstr "Vous avez reçu le message %(message)s de %(message_sender)s." #: templates/notification/messages_reply_received/notice.html:2 #, python-format msgid "%(message_sender)s has sent you a reply to %(message_parent_msg)s." msgstr "%(message_sender)s vous a envoyé une réponse à %(message_parent_msg)s." #: templates/notification/messages_sent/notice.html:2 #, python-format msgid "You have sent the message %(message)s to %(message_recipient)s." msgstr "Vous avez envoyé le message %(message)s à %(message_recipient)s." #: templates/notification/messages_replied/notice.html:2 #, python-format msgid "You have replied to %(message_parent_msg)s from %(message_recipient)s." msgstr "Vous avez répondu à %(message_parent_msg)s de %(message_recipient)s." #: templates/messages/new_message.html:1 #, python-format msgid "" "Hello %(recipient)s,\n" "\n" "you received a private message from %(sender)s with\n" "the following contents:" msgstr "" "Bonjour %(recipient)s,\n" "\n" "vous avez reçu un message privé de %(sender)s avec\n" "le contenu suivant :" #: admin.py:16 msgid "Creates the message optionally for all users or a group of users." msgstr "Créé le message en option pour tous les utilisateurs ou un groupe d'utilisateurs." #: admin.py:15 msgid "group" msgstr "groupe" #: admin.py:23 msgid "All users" msgstr "Tous les utilisateurs" #: fields.py:53 #, python-format msgid "The following usernames are incorrect: %(users)s" msgstr "Les noms d'utilisateurs suivants sont incorrects : %(users)s" #: admin.py:45 msgid "Date/time" msgstr "Date/heure" #: utils.py:27 #, python-format msgid "New Message: %(subject)s" msgstr "Nouveau message: %(subject)s" #~ msgid "There is no user with this username." #~ msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom d'utilisateur." #~ msgid "New Message:" #~ msgstr "Nouveau Message:" #~ msgid "You have deleted the message '%(message)s'." #~ msgstr "Vous avez effacé le message '%(message)s'." #~ msgid "You have received a message from %(message_sender)s." #~ msgstr "Vous avez reçu un message de %(message_sender)s." #~ msgid "You have recovered the message '%(message)s'." #~ msgstr "vous avez récupéré le message '%(message)s'." #~ msgid "You have replied to '%(message_parent_msg)s' from %(message_recipient)s." #~ msgstr "Vous avez répondu à '%(message_parent_msg)s' de %(message_recipient)s." #~ msgid "%(message_sender)s has sent you a reply to '%(message_parent_msg)s'." #~ msgstr "%(message_sender)s vous a envoyé une réponse à '%(message_parent_msg)s'." #~ msgid "You have sent the message '%(message)s' to %(message_recipient)s." #~ msgstr "Vous avez envoyé le message '%(message)s' à %(message_recipient)s."