# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-11 12:31-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:50+0200\n" "Last-Translator: markos \n" "Language-Team: Markos Gogoulos \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: admin.py:13 forms.py:20 models.py:52 templates/messages/outbox.html:7 #: templates/messages/view.html:12 msgid "Recipient" msgstr "Αποδέκτης" #: admin.py:15 msgid "group" msgstr "ομάδα" #: admin.py:16 msgid "Creates the message optionally for all users or a group of users." msgstr "Δημιουργεί το μήνυμα προαιρετικά για όλους τους χρήστες ή για ομάδα χρηστών." #: admin.py:23 msgid "All users" msgstr "Όλοι οι χρήστες" #: admin.py:38 models.py:88 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" #: admin.py:45 msgid "Date/time" msgstr "Ημερομηνία/Ώρα" #: fields.py:53 #, python-format msgid "The following usernames are incorrect: %(users)s" msgstr "Τα παρακάτω usernames δεν είναι σωστά: %(users)s" #: forms.py:21 models.py:49 templates/messages/inbox.html:7 #: templates/messages/outbox.html:7 templates/messages/trash.html:7 #: templates/messages/view.html:6 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" #: forms.py:22 models.py:50 msgid "Body" msgstr "Κυρίως μέρος" #: management.py:9 msgid "Message Received" msgstr "Το μήνυμα ελήφθη " #: management.py:9 msgid "you have received a message" msgstr "έχετε λάβει ένα μήνυμα" #: management.py:10 msgid "Message Sent" msgstr "Το μήνυμα εστάλει" #: management.py:10 msgid "you have sent a message" msgstr "έχετε στείλει ένα μήνυμα" #: management.py:11 msgid "Message Replied" msgstr "Το μήνυμα έχει απαντηθεί" #: management.py:11 msgid "you have replied to a message" msgstr "έχετε απαντήσει σε ένα μήνυμα" #: management.py:12 msgid "Reply Received" msgstr "Η απάντηση ελήφθη" #: management.py:12 msgid "you have received a reply to a message" msgstr "έχετε λάβει μια απάντηση σε ένα μήνυμα" #: management.py:13 msgid "Message Deleted" msgstr "Το μήνυμα έχει διαγραφεί" #: management.py:13 msgid "you have deleted a message" msgstr "διαγράψατε ένα μήνυμα" #: management.py:14 msgid "Message Recovered" msgstr "Το μήνυμα έχει ανακληθεί" #: management.py:14 msgid "you have undeleted a message" msgstr "έχετε ανακτήσει ένα μήνυμα" #: models.py:51 templates/messages/inbox.html:7 #: templates/messages/trash.html:7 templates/messages/view.html:8 msgid "Sender" msgstr "Αποστολέας" #: models.py:53 msgid "Parent message" msgstr "Μήνυμα Γονέας" #: models.py:54 msgid "sent at" msgstr "εστάλει στις" #: models.py:55 msgid "read at" msgstr "αναγνώστηκε στις" #: models.py:56 msgid "replied at" msgstr "απαντήθηκε στις" #: models.py:57 msgid "Sender deleted at" msgstr "Ο αποστολέας το διέγραψε στις" #: models.py:58 msgid "Recipient deleted at" msgstr "Ο αποδέκτης το διέγραψε στις" #: models.py:89 msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" #: utils.py:27 #, python-format msgid "New Message: %(subject)s" msgstr "καινούργιο μήνυμα: %(subject)s" #: views.py:78 views.py:112 msgid "Message successfully sent." msgstr "Το μήνυμα έχει αποσταλεί με επιτυχία." #: views.py:118 #, python-format msgid "" "%(sender)s wrote:\n" "%(body)s" msgstr "" "%(sender)s έγραψε:\n" "%(body)s" #: views.py:122 #, python-format msgid "Re: %(subject)s" msgstr "Re: %(subject)s" #: views.py:158 msgid "Message successfully deleted." msgstr "Το μήνυμα διεγράφει." #: views.py:185 msgid "Message successfully recovered." msgstr "Το μήνυμα έχει ανακληθεί επιτυχημένα" #: templates/messages/base.html:8 templates/messages/inbox.html:4 #: templates/messages/new_message.html:10 msgid "Inbox" msgstr "Εισερχόμενα" #: templates/messages/base.html:9 templates/messages/outbox.html:4 msgid "Sent Messages" msgstr "Σταλμένα μηνύματα" #: templates/messages/base.html:10 msgid "New Message" msgstr "Νέο μήνυμα" #: templates/messages/base.html:11 msgid "Trash" msgstr "Άχρηστα" #: templates/messages/compose.html:4 msgid "Compose Message" msgstr "Συντάξτε μήνυμα" #: templates/messages/compose.html:9 msgid "Send" msgstr "Στείλτε" #: templates/messages/inbox.html:7 msgid "Received" msgstr "Ελήφθη" #: templates/messages/inbox.html:7 templates/messages/outbox.html:7 #: templates/messages/trash.html:7 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" #: templates/messages/inbox.html:19 templates/messages/outbox.html:16 #: templates/messages/trash.html:16 templates/messages/view.html:11 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "DATETIME_FORMAT" #: templates/messages/inbox.html:20 templates/messages/outbox.html:17 msgid "delete" msgstr "διαγράφω" #: templates/messages/new_message.html:1 #, python-format msgid "" "Hello %(recipient)s,\n" "\n" "you received a private message from %(sender)s with\n" "the following contents:" msgstr "" "Γειά χαρά %(recipient)s,\n" "\n" "έχετε λάβει ένα προσωπικό μήνυμα από τον/την %(sender)s με\n" "το ακόλουθο περιεχόμενο:" #: templates/messages/new_message.html:9 #, python-format msgid "Sent from %(site_url)s" msgstr "Εστάλει απο %(site_url)s" #: templates/messages/new_message.html:11 templates/messages/view.html:18 msgid "Reply" msgstr "Απαντήστε" #: templates/messages/outbox.html:7 msgid "Sent" msgstr "Απεσταλμένα" #: templates/messages/trash.html:4 msgid "Deleted Messages" msgstr "Διαγραμμένα μηνύματα" #: templates/messages/trash.html:7 templates/messages/view.html:10 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: templates/messages/trash.html:17 msgid "undelete" msgstr "ξεδιαγράψτε" #: templates/messages/trash.html:23 msgid "Deleted Messages are removed from the trash at unregular intervals, don't rely on this feature for long-time storage." msgstr "Τα διαγραμμένα μηνύματα απομακρύνονται απο τα Άχρηστα σε μη τακτά διαστήματα, μη βασίζεστε σε αυτά για μακροχρόνια αποθήκευση." #: templates/messages/view.html:4 msgid "View Message" msgstr "Προβολή Μηνύματος" #: templates/messages/view.html:20 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: templates/notification/messages_deleted/notice.html:1 #, python-format msgid "You have deleted the message %(message)s." msgstr "Έχετε διαγράψει το μήνυμα %(message)s." #: templates/notification/messages_received/notice.html:2 #, python-format msgid "You have received the message %(message)s from %(message_sender)s." msgstr "Έχετε λάβει το μήνυμα %(message)s από τον/την %(message_sender)s." #: templates/notification/messages_recovered/notice.html:1 #, python-format msgid "You have recovered the message %(message)s." msgstr "Έχετε ανακτήσει το μήνυμα %(message)s." #: templates/notification/messages_replied/notice.html:2 #, python-format msgid "You have replied to %(message_parent_msg)s from %(message_recipient)s." msgstr "Έχετε απαντήσει στο %(message_parent_msg)sαπό τον/την %(message_recipient)s." #: templates/notification/messages_reply_received/notice.html:2 #, python-format msgid "%(message_sender)s has sent you a reply to %(message_parent_msg)s." msgstr "Ο/η %(message_sender)s σας έστειλε μια απάντηση στο %(message_parent_msg)s." #: templates/notification/messages_sent/notice.html:2 #, python-format msgid "You have sent the message %(message)s to %(message_recipient)s." msgstr "Έχετε στείλει το μήνυμα %(message)s στον/στην %(message_recipient)s."