diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
index c22004e9..99e9d5ea 100644
Binary files a/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
index 7cf64ed6..01ec6937 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 14:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-19 11:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -19,55 +19,55 @@ msgstr ""
#: accounts/admin.py:165
msgid "Пароль именен"
-msgstr ""
+msgstr "Password changed"
#: accounts/admin.py:168 accounts/views.py:134
msgid "Не правильный пароль"
-msgstr ""
+msgstr "Incorrect Password"
#: accounts/edit_forms.py:8
msgid "Выберите файл (GIF, JPG, PNG. Размер 100 × 100 пикселей)"
-msgstr ""
+msgstr "Select file (Types: GIF, JPG, PNG. Size: 100 x 100 px.)"
#: accounts/edit_forms.py:15
msgid "Введите ваше имя"
-msgstr "Enter your name"
+msgstr "Enter your first name"
#: accounts/edit_forms.py:16
msgid "Введите вашу фамилию"
-msgstr ""
+msgstr "Enter your last name"
#: accounts/edit_forms.py:28
msgid "Страна"
-msgstr ""
+msgstr "Country"
#: accounts/edit_forms.py:43
msgid "Укажите вашу должность"
-msgstr ""
+msgstr "Enter your job title"
#: accounts/edit_forms.py:45
msgid "Место работы"
-msgstr ""
+msgstr "Employer"
#: accounts/edit_forms.py:53 templates/client/accounts/profile.html:158
msgid "в"
-msgstr ""
+msgstr "in"
#: accounts/edit_forms.py:60 accounts/models.py:197
msgid "Описание компании"
-msgstr ""
+msgstr "Company description"
#: accounts/edit_forms.py:68
msgid "Контактный телефон"
-msgstr ""
+msgstr "Phone number"
#: accounts/edit_forms.py:74
msgid "Ваш e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Your e-mail"
#: accounts/edit_forms.py:81
msgid "Адрес вашего сайта"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: accounts/edit_forms.py:88 accounts/models.py:204
msgid "Facebook"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: accounts/edit_forms.py:90 accounts/models.py:207
msgid "В контакте"
-msgstr ""
+msgstr "VKontakte"
#: accounts/edit_forms.py:91 accounts/models.py:206
msgid "LinkedIn"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: accounts/edit_forms.py:99
msgid "Немного о себе"
-msgstr ""
+msgstr "About Me"
#: accounts/forms.py:120
msgid "Old password"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: accounts/forms.py:122
msgid "Введите старый пароль"
-msgstr ""
+msgstr "Enter your old password"
#: accounts/forms.py:123
msgid "New password"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#: accounts/forms.py:125
msgid "Придумайте новый пароль"
-msgstr ""
+msgstr "Enter a new password"
#: accounts/forms.py:126
msgid "Confirm password"
@@ -111,57 +111,68 @@ msgstr ""
#: accounts/forms.py:128
msgid "Повторите новый пароль"
-msgstr ""
+msgstr "Confirm your new password"
#: accounts/forms.py:140 accounts/forms.py:141
msgid "Пароли не совпадают!"
-msgstr ""
+msgstr "Passwords don't match!"
#: accounts/forms.py:149 accounts/forms.py:150
msgid "Пароль должен содержать цифры и буквы"
-msgstr ""
+msgstr "The password must contain at least one letter and one number."
#: accounts/forms.py:156
msgid ""
"Получать приглашения, сообщения и другую корреспонденцию от пользователей "
"Expomap"
msgstr ""
+"Receive invitations, messages and other correspondence from users of Expomap"
#: accounts/forms.py:157
msgid "Получать обзор событий"
-msgstr ""
+msgstr "Subscribe to digest"
#: accounts/forms.py:158
msgid "Получать новости"
-msgstr ""
+msgstr "Subscribe to newsletter"
#: accounts/views.py:131
msgid "Пароль изменен"
-msgstr ""
+msgstr "Password changed"
#: accounts/views.py:271 exposition/models.py:169
#: functions/custom_views.py:204 templates/client/index.html:125
#: templates/client/includes/event_list_description.html:5
msgid "Выставки"
-msgstr ""
+msgstr "Expos"
#: accounts/views.py:280 functions/custom_views.py:204
msgid "Конференции"
-msgstr ""
+msgstr "Conferences"
#: accounts/views.py:289 functions/custom_views.py:204
msgid "Семинары"
+msgstr "Seminars"
+
+#: core/forms.py:9 functions/forms.py:23 templates/client/place/search.html:9
+#: templates/client/place/search.html:15
+msgid "Поиск"
msgstr ""
-#: core/views.py:23 place_conference/models.py:89
-#: place_exposition/models.py:96
+#: core/forms.py:10 functions/forms.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Где"
+msgstr "Where:"
+
+#: core/views.py:52 place_conference/models.py:89
+#: place_exposition/models.py:101 templates/client/place/search.html:8
msgid "Места"
-msgstr ""
+msgstr "Locations"
-#: core/views.py:123 templates/client/photoreport.html:9
+#: core/views.py:154 templates/client/photoreport.html:9
#: templates/client/photoreport.html:15
msgid "Фото"
-msgstr ""
+msgstr "Photos"
#: django_messages/admin.py:21
msgid "group"
@@ -521,78 +532,78 @@ msgstr ""
#: exposition/models.py:18
msgid "Не выбрано"
-msgstr ""
+msgstr "Not selected"
#: exposition/models.py:19 exposition/models.py:26
msgid "Специалисты"
-msgstr ""
+msgstr "Specialists"
#: exposition/models.py:20 exposition/models.py:26
msgid "Специалисты и потребители"
-msgstr ""
+msgstr "Specialists and consumers"
#: exposition/models.py:21 exposition/models.py:27
msgid "Широкая публика"
-msgstr ""
+msgstr "The public"
#: exposition/models.py:151
msgid "Ежегодно"
-msgstr ""
+msgstr "Annually"
#: exposition/models.py:151
msgid "2 раза в год"
-msgstr ""
+msgstr "Twice per year"
#: exposition/models.py:151
msgid "3 раза в год"
-msgstr ""
+msgstr "Three times per year"
#: exposition/models.py:152
msgid "4 раза в год"
-msgstr ""
+msgstr "Four times per year"
#: exposition/models.py:152
msgid "5 раз в год"
-msgstr ""
+msgstr "Five times per year"
#: exposition/models.py:152
msgid "Раз в 2 года"
-msgstr ""
+msgstr "Once every two years"
#: exposition/models.py:153
msgid "Раз в 3 года"
-msgstr ""
+msgstr "Once every three years"
#: exposition/models.py:153
msgid "Раз в 4 года"
-msgstr ""
+msgstr "Once every four years"
#: exposition/views.py:32 templates/client/conference.html:213
#: templates/client/exposition.html:218 templates/client/seminar.html:213
#: templates/client/webinar.html:184
#: templates/client/includes/event_object.html:204
msgid "Посетители"
-msgstr ""
+msgstr "Visitors"
#: exposition/views.py:50 functions/custom_views.py:205
#: templates/client/conference.html:194 templates/client/exposition.html:199
#: templates/client/seminar.html:194 templates/client/webinar.html:165
#: templates/client/includes/event_object.html:182
msgid "Участники"
-msgstr ""
+msgstr "Participants"
#: exposition/views.py:65
#: templates/client/exposition/exposition_statistic.html:79
msgid "Статистика"
-msgstr ""
+msgstr "Statistics"
#: exposition/views.py:80
msgid "Программа"
-msgstr ""
+msgstr "Program"
#: exposition/views.py:95 templates/client/exposition/exposition_price.html:79
msgid "Стоимость посещения и участия"
-msgstr ""
+msgstr "Admission and participation price"
#: file/models.py:130
msgid "view count"
@@ -600,54 +611,54 @@ msgstr ""
#: functions/custom_views.py:205
msgid "Вебинары"
-msgstr ""
+msgstr "Webinars"
#: functions/custom_views.py:205
msgid "Фоторепортажи"
-msgstr ""
+msgstr "Photo Reports"
-#: functions/forms.py:11 templates/client/includes/footer.html:24
+#: functions/forms.py:13 templates/client/includes/footer.html:24
#: templates/client/includes/menu.html:6
msgid "выставки"
-msgstr ""
+msgstr "Expos"
-#: functions/forms.py:12 templates/client/index.html:135
+#: functions/forms.py:14 templates/client/index.html:135
#: templates/client/includes/footer.html:25
#: templates/client/includes/menu.html:7
msgid "конференции"
-msgstr ""
+msgstr "Conferences"
-#: functions/forms.py:13 templates/client/index.html:145
+#: functions/forms.py:15 templates/client/index.html:145
#: templates/client/includes/footer.html:26
#: templates/client/includes/menu.html:8
msgid "семинары"
-msgstr ""
+msgstr "Seminars"
-#: functions/forms.py:14 templates/client/includes/footer.html:27
+#: functions/forms.py:16 templates/client/includes/footer.html:27
#: templates/client/includes/menu.html:9
msgid "вебинары"
-msgstr ""
+msgstr "Webinars"
#: place_conference/models.py:85
#: templates/client/includes/place_object.html:59
msgid "Конгресс-центр"
-msgstr ""
+msgstr "Congress Center"
#: place_conference/models.py:85
msgid "Конференц зал"
-msgstr ""
+msgstr "Conference Hall"
-#: place_exposition/models.py:134
+#: place_exposition/models.py:137
msgid "Конгессо-выставочный центр"
-msgstr ""
+msgstr "Congress/Expo Center"
-#: place_exposition/models.py:134
+#: place_exposition/models.py:137
msgid "Выставочный центр"
-msgstr ""
+msgstr "Expo Center"
-#: place_exposition/models.py:135
+#: place_exposition/models.py:138
msgid "Выставочный комплекс"
-msgstr ""
+msgstr "Expo Complex"
#: proj/settings.py:55
msgid "Russian"
@@ -675,7 +686,7 @@ msgstr ""
#: registration/forms.py:46 templates/client/popups/register.html:12
msgid "Имя"
-msgstr ""
+msgstr "First name"
#: registration/forms.py:49
msgid "Last name"
@@ -683,7 +694,7 @@ msgstr ""
#: registration/forms.py:51 templates/client/popups/register.html:20
msgid "Фамилия"
-msgstr ""
+msgstr "Last name"
#: registration/forms.py:53
msgid "E-mail"
@@ -691,19 +702,19 @@ msgstr ""
#: registration/forms.py:53 templates/client/popups/register.html:28
msgid "Адрес электронной почты"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail address"
#: registration/forms.py:54 templates/client/popups/register.html:34
msgid "Придумайте пароль"
-msgstr ""
+msgstr "Create a password"
#: registration/forms.py:55 registration/forms.py:132
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Password"
#: registration/forms.py:56 templates/client/popups/register.html:40
msgid "Повторите пароль"
-msgstr ""
+msgstr "Confirm password"
#: registration/forms.py:57
msgid "Password (again)"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr ""
#: registration/forms.py:131 templates/client/popups/login.html:11
msgid "Ваш адрес электронной почты"
-msgstr ""
+msgstr "Your e-mail address"
#: registration/forms.py:132
msgid "Ваш Пароль"
-msgstr ""
+msgstr "Your password"
#: registration/models.py:182
msgid "user"
@@ -801,44 +812,45 @@ msgstr ""
#: templates/client/accounts/settings.html:8
#: templates/client/accounts/user_events.html:8
#: templates/client/includes/bread_scrumbs.html:5
+#: templates/client/place/search.html:7
msgid "Главная страница"
-msgstr ""
+msgstr "Home Page"
#: templates/client/advertising.html:10 templates/client/advertising.html:15
msgid "Реклама на сайте"
-msgstr ""
+msgstr "Advertise with us"
#: templates/client/advertising.html:21
msgid "Рост аудитории Expomap 2009–2014 гг."
-msgstr ""
+msgstr "Expomap audience growth for 2009-2014"
#: templates/client/advertising.html:40
msgid "посещений в"
-msgstr ""
+msgstr "visits per"
#: templates/client/advertising.html:40 templates/client/advertising.html:85
msgid "месяц"
-msgstr ""
+msgstr "month"
#: templates/client/advertising.html:45
msgid "целевых"
-msgstr ""
+msgstr "targeted"
#: templates/client/advertising.html:45
msgid "просмотров"
-msgstr ""
+msgstr "views"
#: templates/client/advertising.html:45
msgid "вашей рекламы"
-msgstr ""
+msgstr "your ad"
#: templates/client/advertising.html:85
msgid "Посещений в"
-msgstr ""
+msgstr "Visits per"
#: templates/client/advertising.html:112
msgid "Баннерная реклама"
-msgstr ""
+msgstr "Banner ads"
#: templates/client/advertising.html:115
msgid ""
@@ -846,139 +858,147 @@ msgid ""
"тематической отрасли (например, события в сфере строительства) или "
"географической зоне (например, выставки и конференции Москвы)."
msgstr ""
+"You can target your ads, associating it with a specific industry (e.g. "
+"construction industry events) or geographic zone (e.g. expos and conferences "
+"in your city)."
#: templates/client/advertising.html:116
msgid ""
"Возможные варианты размещения и размеры баннеров можно посмотреть на эскизе."
-msgstr ""
+msgstr "The options for banner display and dimensions are illustrated here."
#: templates/client/advertising.html:121
msgid "от"
-msgstr ""
+msgstr "from"
#: templates/client/advertising.html:121 templates/client/advertising.html:143
#: templates/client/advertising.html:163
msgid "руб."
-msgstr ""
+msgstr "RUB"
#: templates/client/advertising.html:122 templates/client/advertising.html:144
#: templates/client/advertising.html:164
msgid "Заказать услугу"
-msgstr ""
+msgstr "Place order"
#: templates/client/advertising.html:125
msgid "за месяц размещения"
-msgstr ""
+msgstr "per month"
#: templates/client/advertising.html:128
msgid "Скидки при длительном размещении, а также агентствам."
-msgstr ""
+msgstr "Discounts for long-term ads and for agencies."
#: templates/client/advertising.html:135
msgid "Приоритетное размещение событий в каталоге"
-msgstr ""
+msgstr "Priority catalog event advertisement"
#: templates/client/advertising.html:138
msgid ""
"Ваше событие всегда в Топе тематического календаря и выделено цветом — вне "
"зависимости от дат его проведения."
msgstr ""
+"Your event will always be at the top of the event calendar and highlighted "
+"for accent regardless of when it is to be held."
#: templates/client/advertising.html:147
msgid "за период до 1 года (с момента размещения до начала события)"
msgstr ""
+"for a period of up to 1 year (from initial publishing to date of event)"
#: templates/client/advertising.html:156
msgid "Персональная визитка Вашей компании"
-msgstr ""
+msgstr "Your personalized corporate business card"
#: templates/client/advertising.html:158
msgid ""
"В связи с недавним появлением каталога, спешите занять первые места в "
"рубриках!"
msgstr ""
+"Given the novel nature of the catalog, you still have the opportunity to "
+"reserve the top spots in various sections!"
#: templates/client/advertising.html:167
msgid "за год за 1 тематический раздел"
-msgstr ""
+msgstr "per year for one section"
#: templates/client/advertising.html:182
msgid "Наша аудитория"
-msgstr ""
+msgstr "Our Audience"
#: templates/client/advertising.html:184
msgid "Маркетологи"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing Specialists"
#: templates/client/advertising.html:185
msgid "PR-специалисты"
-msgstr ""
+msgstr "PR Specialists"
#: templates/client/advertising.html:186
msgid "Профильные специалисты"
-msgstr ""
+msgstr "Experts"
#: templates/client/advertising.html:187
msgid "Руководители департаментов"
-msgstr ""
+msgstr "Department Heads"
#: templates/client/advertising.html:187
msgid "(продажи, снабжение, маркетинг, PR и др.)"
-msgstr ""
+msgstr "(sales, supply, marketing, PR, etc.)"
#: templates/client/advertising.html:189
msgid "Руководители компаний"
-msgstr ""
+msgstr "Corporate Executives"
#: templates/client/advertising.html:190
msgid "Собственники бизнеса"
-msgstr ""
+msgstr "Business Owners"
#: templates/client/advertising.html:196
msgid "Наши рекламодатели"
-msgstr ""
+msgstr "Our Advertisers"
#: templates/client/advertising.html:199
msgid "Организаторы мероприятий"
-msgstr ""
+msgstr "Event Organizers"
#: templates/client/advertising.html:200
msgid "Туристические компании"
-msgstr ""
+msgstr "Tourism Agencies"
#: templates/client/advertising.html:201
msgid "Гостиницы и системы бронирования"
-msgstr ""
+msgstr "Hotels & Reservation Services"
#: templates/client/advertising.html:202
msgid "Сервис-компании в сфере конгрессно-выставочного бизнеса"
-msgstr ""
+msgstr "Congress/Expo Service Companies"
#: templates/client/advertising.html:203
msgid "Компании-производители"
-msgstr ""
+msgstr "Manufacturing Companies"
#: templates/client/advertising.html:204
msgid "Торговые компании"
-msgstr ""
+msgstr "Trading Companies"
#: templates/client/blank.html:25
msgid "Expomap — выставки, конференции, семинары"
-msgstr ""
+msgstr "Expomap: Expos, Conferences, Seminars"
#: templates/client/conference.html:60 templates/client/conference.html:286
#: templates/client/seminar.html:60 templates/client/seminar.html.py:265
#: templates/client/popups/period.html:12
#: templates/client/popups/place.html:62
msgid "с"
-msgstr ""
+msgstr "from"
#: templates/client/conference.html:60 templates/client/conference.html:286
#: templates/client/seminar.html:60 templates/client/seminar.html.py:265
#: templates/client/popups/period.html:16
#: templates/client/popups/place.html:66
msgid "по"
-msgstr ""
+msgstr "to"
#: templates/client/conference.html:68 templates/client/exposition.html:70
#: templates/client/seminar.html:68
@@ -988,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#: templates/client/includes/address_block.html:8
#: templates/client/includes/event_object.html:59
msgid "Раскрыть карту"
-msgstr ""
+msgstr "Open map"
#: templates/client/conference.html:72 templates/client/exposition.html:74
#: templates/client/seminar.html:72
@@ -998,13 +1018,13 @@ msgstr ""
#: templates/client/includes/address_block.html:11
#: templates/client/includes/event_object.html:63
msgid "Скрыть карту"
-msgstr ""
+msgstr "Hide map"
#: templates/client/conference.html:80 templates/client/exposition.html:82
#: templates/client/seminar.html:80 templates/client/webinar.html:66
#: templates/client/includes/event_object.html:72
msgid "Я планирую посетить"
-msgstr ""
+msgstr "I plan on going"
#: templates/client/conference.html:81 templates/client/exposition.html:83
#: templates/client/seminar.html:81 templates/client/webinar.html:67
@@ -1015,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#: templates/client/includes/exposition/exposition_list.html:86
#: templates/client/includes/exposition/exposition_list.html:89
msgid "в расписание"
-msgstr ""
+msgstr "to schedule"
#: templates/client/conference.html:82 templates/client/exposition.html:84
#: templates/client/index.html:43 templates/client/seminar.html:82
@@ -1026,138 +1046,138 @@ msgstr ""
#: templates/client/includes/exposition/exposition_list.html:92
#: templates/client/includes/exposition/members.html:35
msgid "заметка"
-msgstr ""
+msgstr "note"
#: templates/client/conference.html:84 templates/client/exposition.html:86
#: templates/client/seminar.html:84
#: templates/client/includes/event_object.html:77
msgid "Найти отель"
-msgstr ""
+msgstr "Find a hotel"
#: templates/client/conference.html:114
msgid "Посетить конференцию"
-msgstr ""
+msgstr "Visit Conference"
#: templates/client/conference.html:117 templates/client/exposition.html:119
#: templates/client/seminar.html:117 templates/client/webinar.html:102
#: templates/client/includes/event_steps.html:7
msgid "Зарегистрируйтесь на событие"
-msgstr ""
+msgstr "Event Registration"
#: templates/client/conference.html:118
msgid "Билеты на конференцию"
-msgstr ""
+msgstr "Conference Tickets"
#: templates/client/conference.html:122 templates/client/exposition.html:124
#: templates/client/seminar.html:122 templates/client/webinar.html:107
#: templates/client/includes/event_steps.html:12
msgid "Забронируйте отель по лучшей цене"
-msgstr ""
+msgstr "Reserve a hotel room at optimal price"
#: templates/client/conference.html:127 templates/client/exposition.html:129
#: templates/client/seminar.html:127 templates/client/webinar.html:112
#: templates/client/includes/event_steps.html:17
msgid "Купите авиабилеты по лучшему тарифу"
-msgstr ""
+msgstr "Purchase airline tickets at optimal price"
#: templates/client/conference.html:136 templates/client/exposition.html:138
#: templates/client/seminar.html:136
#: templates/client/includes/event_object.html:114
msgid "Фотографии с прошлой выставки"
-msgstr ""
+msgstr "Photos from previous expo"
#: templates/client/conference.html:157 templates/client/exposition.html:159
#: templates/client/seminar.html:157 templates/client/webinar.html:142
#: templates/client/includes/event_object.html:135
#: templates/client/includes/company/company_object.html:73
msgid "Дополнительная информация"
-msgstr ""
+msgstr "Additional Information"
#: templates/client/conference.html:159 templates/client/exposition.html:161
#: templates/client/seminar.html:159
#: templates/client/includes/event_object.html:138
msgid "Деловая программа"
-msgstr ""
+msgstr "Business Program"
#: templates/client/conference.html:160 templates/client/exposition.html:162
#: templates/client/seminar.html:160
#: templates/client/includes/event_object.html:140
msgid "Условия участия"
-msgstr ""
+msgstr "Terms & Conditions"
#: templates/client/conference.html:163 templates/client/exposition.html:165
#: templates/client/seminar.html:163 templates/client/webinar.html:145
#: templates/client/includes/event_object.html:143
msgid "Организатор"
-msgstr ""
+msgstr "Organizer"
#: templates/client/conference.html:170 templates/client/exposition.html:174
#: templates/client/seminar.html:170 templates/client/webinar.html:152
#: templates/client/includes/event_object.html:152
msgid "Веб-сайт"
-msgstr ""
+msgstr "Website"
#: templates/client/conference.html:175 templates/client/exposition.html:179
#: templates/client/seminar.html:175
#: templates/client/includes/event_object.html:159
msgid "Аудитория"
-msgstr ""
+msgstr "Audience"
#: templates/client/conference.html:180 templates/client/exposition.html:185
#: templates/client/seminar.html:180
#: templates/client/includes/event_object.html:166
msgid "Периодичность"
-msgstr ""
+msgstr "Regularity"
#: templates/client/conference.html:183 templates/client/exposition.html:188
#: templates/client/seminar.html:183
#: templates/client/includes/event_object.html:171
msgid "Экспонируемые продукты"
-msgstr ""
+msgstr "Presented Products"
#: templates/client/conference.html:195 templates/client/exposition.html:200
#: templates/client/seminar.html:195 templates/client/webinar.html:166
#: templates/client/includes/event_object.html:183
msgid "Все участники"
-msgstr ""
+msgstr "All Participants"
#: templates/client/conference.html:220 templates/client/exposition.html:225
#: templates/client/seminar.html:220 templates/client/webinar.html:191
#: templates/client/includes/event_object.html:211
msgid "Все посетители"
-msgstr ""
+msgstr "All Visitors"
#: templates/client/conference.html:228 templates/client/exposition.html:234
#: templates/client/exposition/exposition_statistic.html:101
#: templates/client/includes/event_object.html:220
#: templates/client/includes/place_object.html:107
msgid "Общая выставочная площадь"
-msgstr ""
+msgstr "Total Expo Area"
#: templates/client/conference.html:231 templates/client/exposition.html:237
#: templates/client/includes/event_object.html:223
#: templates/client/includes/place_object.html:115
#: templates/client/includes/place_object.html:121
msgid "м²"
-msgstr ""
+msgstr "sq.m."
#: templates/client/conference.html:237 templates/client/exposition.html:244
#: templates/client/exposition/exposition_statistic.html:94
#: templates/client/includes/event_object.html:230
msgid "учасников"
-msgstr ""
+msgstr "participants"
#: templates/client/conference.html:238 templates/client/exposition.html:245
#: templates/client/exposition/exposition_statistic.html:90
#: templates/client/includes/event_object.html:231
msgid "посетителей"
-msgstr ""
+msgstr "visitors"
#: templates/client/conference.html:240 templates/client/exposition.html:247
#: templates/client/includes/event_object.html:233
#: templates/client/includes/place_object.html:143
msgid "Основано в"
-msgstr ""
+msgstr "Founded in"
#: templates/client/conference.html:240 templates/client/exposition.html:247
#: templates/client/includes/event_object.html:233
@@ -1169,98 +1189,99 @@ msgstr ""
#: templates/client/seminar.html:230
#: templates/client/includes/event_object.html:244
msgid "Отели рядом с выставкой от"
-msgstr ""
+msgstr "Hotels near expo from"
#: templates/client/conference.html:253 templates/client/exposition.html:260
#: templates/client/seminar.html:232
#: templates/client/includes/event_object.html:246
msgid "Все отели поблизости"
-msgstr ""
+msgstr "All nearby hotels"
#: templates/client/conference.html:260 templates/client/exposition.html:267
#: templates/client/seminar.html:239
#: templates/client/includes/event_object.html:255
msgid "Ближайшие выставки по тематике"
-msgstr ""
+msgstr "Nearby expos with given theme"
#: templates/client/exposition.html:116
#: templates/client/includes/event_steps.html:4
msgid "Посетить выставку"
-msgstr ""
+msgstr "Visit Expo"
#: templates/client/exposition.html:120
#: templates/client/includes/event_steps.html:8
msgid "Билеты на выставку"
-msgstr ""
+msgstr "Expo Tickets"
#: templates/client/index.html:42
msgid "добавить в календарь"
-msgstr ""
+msgstr "Add to calendar"
#: templates/client/index.html:131
msgid "Все выставки"
-msgstr ""
+msgstr "All Expos"
#: templates/client/index.html:141
msgid "Все конференции"
-msgstr ""
+msgstr "All Conferences"
#: templates/client/index.html:151
msgid "Все семинары"
-msgstr ""
+msgstr "All Seminars"
#: templates/client/index.html:175 templates/client/includes/news.html:6
msgid "Новости событий"
-msgstr ""
+msgstr "Event News"
#: templates/client/index.html:193 templates/client/includes/news.html:41
msgid "Все новости"
-msgstr ""
+msgstr "All News"
#: templates/client/index.html:200
msgid "Фоторепортажи:"
-msgstr ""
+msgstr "Photo Reports:"
#: templates/client/index.html:242
msgid "Наши партнеры:"
-msgstr ""
+msgstr "Our Partners:"
#: templates/client/index.html:268
msgid "Обзоры и аналитика"
-msgstr ""
+msgstr "Reviews & Analytics"
#: templates/client/index.html:269
msgid "Все обзоры"
-msgstr ""
+msgstr "All Reviews"
#: templates/client/place_catalog.html:57
#: templates/client/includes/place_list.html:46
+#: templates/client/includes/place/search_result.html:46
msgid "фото"
-msgstr ""
+msgstr "photos"
#: templates/client/seminar.html:114
msgid "Посетить семинар"
-msgstr ""
+msgstr "Visit Seminar"
#: templates/client/seminar.html:118
msgid "Билеты на семинар"
-msgstr ""
+msgstr "Seminar Tickets"
#: templates/client/webinar.html:99
msgid "Посетить вебинар"
-msgstr ""
+msgstr "Visit Webinar"
#: templates/client/webinar.html:103
msgid "Билеты на вебинар"
-msgstr ""
+msgstr "Webinar Tickets"
#: templates/client/webinar.html:121
msgid "Фотографии с прошлого вебинара"
-msgstr ""
+msgstr "Photos from previous webinar"
#: templates/client/webinar.html:200
msgid "Ближайшие вебинары по тематике"
-msgstr ""
+msgstr "Nearybe webinars with given theme"
#: templates/client/accounts/calendar.html:9
#: templates/client/accounts/messages.html:7
@@ -1269,50 +1290,50 @@ msgstr ""
#: templates/client/accounts/profile.html:16
#: templates/client/accounts/settings.html:9
msgid "Личный кабинет"
-msgstr ""
+msgstr "Control Panel"
#: templates/client/accounts/calendar.html:10
msgid "Календарь"
-msgstr ""
+msgstr "Calendar"
#: templates/client/accounts/calendar.html:16
msgid "Личный календарь"
-msgstr ""
+msgstr "Personal Calendar"
#: templates/client/accounts/messages.html:8
#: templates/client/accounts/messages.html:14
#: templates/client/accounts/messages_history.html:8
#: templates/client/accounts/messages_history.html:14
msgid "Сообщения"
-msgstr ""
+msgstr "Messages"
#: templates/client/accounts/messages.html:40
msgid "ответить"
-msgstr ""
+msgstr "Reply"
#: templates/client/accounts/messages.html:42
msgid "вся переписка"
-msgstr ""
+msgstr "History"
#: templates/client/accounts/messages.html:57
#: templates/client/accounts/messages_history.html:45
#: templates/client/accounts/user.html:122
msgid "Сообщение"
-msgstr ""
+msgstr "Message"
#: templates/client/accounts/messages.html:65
#: templates/client/accounts/messages_history.html:53
#: templates/client/accounts/user.html:129
msgid "отправить"
-msgstr ""
+msgstr "Send"
#: templates/client/accounts/messages_history.html:31
msgid "Вы"
-msgstr ""
+msgstr "You"
#: templates/client/accounts/messages_history.html:54
msgid "Все сообщения"
-msgstr ""
+msgstr "All Messages"
#: templates/client/accounts/profile.html:31
#: templates/client/accounts/profile.html:81
@@ -1325,15 +1346,15 @@ msgstr ""
#: templates/client/accounts/profile.html:371
#: templates/client/accounts/profile.html:409
msgid "редактировать"
-msgstr ""
+msgstr "Edit"
#: templates/client/accounts/profile.html:40
msgid "выберите файл"
-msgstr ""
+msgstr "Select File"
#: templates/client/accounts/profile.html:41
msgid "Файл не выбран"
-msgstr ""
+msgstr "No file chosen"
#: templates/client/accounts/profile.html:50
#: templates/client/accounts/profile.html:106
@@ -1346,7 +1367,7 @@ msgstr ""
#: templates/client/accounts/profile.html:387
#: templates/client/accounts/profile.html:425
msgid "Сохранить"
-msgstr ""
+msgstr "Save"
#: templates/client/accounts/profile.html:53
#: templates/client/accounts/profile.html:109
@@ -1359,74 +1380,74 @@ msgstr ""
#: templates/client/accounts/profile.html:391
#: templates/client/accounts/profile.html:429
msgid "закрыть"
-msgstr ""
+msgstr "Close"
#: templates/client/accounts/profile.html:95
msgid "Город"
-msgstr ""
+msgstr "City"
#: templates/client/accounts/profile.html:230
msgid "редактировать профиль"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Profile"
#: templates/client/accounts/profile.html:231
msgid "завершить редактирование"
-msgstr ""
+msgstr "Finish Editing"
#: templates/client/accounts/profile.html:403
msgid "О себе:"
-msgstr ""
+msgstr "About Me:"
#: templates/client/accounts/settings.html:10
#: templates/client/accounts/settings.html:16
msgid "Настройки"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: templates/client/accounts/settings.html:24
msgid "смена пароля"
-msgstr ""
+msgstr "Change Password"
#: templates/client/accounts/settings.html:46
msgid "Пароль изменен!"
-msgstr ""
+msgstr "Password changed!"
#: templates/client/accounts/settings.html:52
#: templates/client/accounts/settings.html:74
#: templates/client/accounts/settings.html:677
msgid "сохранить"
-msgstr ""
+msgstr "Save"
#: templates/client/accounts/settings.html:60
msgid "настройка e-mail уведомлений"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail Notification Settings"
#: templates/client/accounts/settings.html:82
msgid "социализация и sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Social & Sharing"
#: templates/client/accounts/settings.html:137
msgid "настройка подписки"
-msgstr ""
+msgstr "Setup Subscription"
#: templates/client/accounts/settings.html:142
#: templates/client/includes/announces.html:6
msgid "по e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: templates/client/accounts/settings.html:143
#: templates/client/includes/announces.html:7
msgid "через RSS"
-msgstr ""
+msgstr "RSS"
#: templates/client/accounts/settings.html:144
#: templates/client/includes/announces.html:8
msgid "на twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter"
#: templates/client/accounts/settings.html:145
#: templates/client/includes/announces.html:9
msgid "в iCal"
-msgstr ""
+msgstr "iCal"
#: templates/client/accounts/user.html:51
#: templates/client/includes/company/company_list.html:39
@@ -1434,155 +1455,155 @@ msgstr ""
#: templates/client/includes/exposition/members.html:39
#: templates/client/includes/exposition/visitors.html:40
msgid "отправить сообщение"
-msgstr ""
+msgstr "Send Message"
#: templates/client/accounts/user.html:92
msgid "О себе"
-msgstr ""
+msgstr "About Me"
#: templates/client/accounts/user.html:99
#: templates/client/includes/company/company_object.html:99
msgid "Участие в событиях"
-msgstr ""
+msgstr "Event Participation"
#: templates/client/accounts/user.html:117
msgid "Ответить"
-msgstr ""
+msgstr "Reply"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:36
#: templates/client/exposition/exposition_statistic.html:35
msgid "Скидка"
-msgstr ""
+msgstr "Discount"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:86
msgid "Для посещения"
-msgstr ""
+msgstr "Visitors"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:88
msgid "Стоимость билетов"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket Prices"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:96
msgid "на 1 день"
-msgstr ""
+msgstr "1 Day"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:102
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:125
msgid "на все дни"
-msgstr ""
+msgstr "All Days"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:108
msgid "Предварительная регистрация"
-msgstr ""
+msgstr "Preliminary Registration"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:131
msgid "Регистрация на"
-msgstr ""
+msgstr "Registration for"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:131
msgid "стойке"
-msgstr ""
+msgstr "stand"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:137
msgid "Заказать билет"
-msgstr ""
+msgstr "Order Ticket"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:140
msgid "Выставка открыта для"
-msgstr ""
+msgstr "Expo open for"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:154
msgid "Для участия"
-msgstr ""
+msgstr "Participants"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:156
msgid "Стоимость аренды 1м²"
-msgstr ""
+msgstr "Rental Fee per 1 sq.m."
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:163
msgid "оборудованная площадь"
-msgstr ""
+msgstr "Equipped Area"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:170
msgid "необорудованная площадь"
-msgstr ""
+msgstr "Unequipped Area"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:177
msgid "открытая площадь"
-msgstr ""
+msgstr "Open Area"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:183
msgid "Заявка на участие"
-msgstr ""
+msgstr "Participation Application"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:187
msgid "Минимальный размер стенда"
-msgstr ""
+msgstr "Minimal Booth Size"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:190
msgid "Регистрационный взнос"
-msgstr ""
+msgstr "Registration Deposit"
#: templates/client/exposition/exposition_price.html:193
msgid "Крайний срок подачи заявки"
-msgstr ""
+msgstr "Application Deadline"
#: templates/client/exposition/exposition_statistic.html:103
msgid "м"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#: templates/client/exposition/exposition_statistic.html:112
msgid "Страны"
-msgstr ""
+msgstr "Countries"
#: templates/client/includes/announces.html:4
msgid "получать анонсЫ"
-msgstr ""
+msgstr "Receive Announcements"
#: templates/client/includes/catalog_search.html:6
msgid "поиск событий"
-msgstr ""
+msgstr "Event Search"
#: templates/client/includes/catalog_search.html:11
msgid "Я ищу:"
-msgstr ""
+msgstr "I'm looking for:"
#: templates/client/includes/catalog_search.html:17
msgid "Где:"
-msgstr ""
+msgstr "Where:"
#: templates/client/includes/catalog_search.html:22
msgid "найти"
-msgstr ""
+msgstr "Search"
#: templates/client/includes/catalog_search.html:26
msgid "Тематика: "
-msgstr ""
+msgstr "Theme: "
#: templates/client/includes/catalog_search.html:27
msgid "Место: "
-msgstr ""
+msgstr "Location: "
#: templates/client/includes/catalog_search.html:28
msgid "Период: "
-msgstr ""
+msgstr "Time: "
#: templates/client/includes/event_list.html:72
#: templates/client/includes/place_object.html:224
#: templates/client/includes/exposition/exposition_list.html:72
msgid "услуги"
-msgstr ""
+msgstr "Services"
#: templates/client/includes/event_list.html:84
#: templates/client/includes/exposition/exposition_list.html:84
msgid "из расписания"
-msgstr ""
+msgstr "From schedule"
#: templates/client/includes/event_list.html:96
#: templates/client/includes/place_object.html:240
#: templates/client/includes/exposition/exposition_list.html:96
msgid "Лучшие цены на отели на"
-msgstr ""
+msgstr "Best hotel prices for"
#: templates/client/includes/event_list_description.html:6
msgid ""
@@ -1618,432 +1639,468 @@ msgid ""
"удобным образом, начиная с ближайших событий.
\n"
"\t "
msgstr ""
+"\n"
+"\t\tExpos are one of the most popular marketing methods "
+"among marketing specialists. This is due to the fact that specialized "
+"expos provide an excellent opportunity to qickly find new "
+"partners and clients in a single place, learn about new trends in your "
+"industry, and receive a wealth of relevant knowledge. In sight of this, "
+"we've created Expomap.ru to help marketing specialists and "
+"business owners by providing quick and easy expo search "
+"functionality along with guidance on how to properly select an expo"
+"strong>, and how to setup a visit to a foreign expo or participate "
+"with a booth. You can always reach our online support agents via "
+"Skype or by calling +7 (499) 999 12 07. We will be happy to "
+"provide you with free information on any expo you may be "
+"interested in and offer advice on any relevant matters.
\n"
+"\n"
+"\t\tOur catalog currently contains a listing of "
+"international expos for 2013"
+"strong> as well as past events from all countries around the world starting "
+"with 2008. Using our categorized listings (left panel, under \"Expo "
+"Catalog\") or our search engine (including the basic search field "
+"and advanced search form), you will always be able to find access an "
+"expo calendar containing expos wiht the "
+"themes you're interested in, including: construction industry expos, medical expos, real estate expos and others. "
+"Aside from overall themes, the sorting mechanism allows you to sort events "
+"by alphabet, country, city, or date. You can also make use of our advanced "
+"search form to search based on any or all of these criteria at once. The "
+"resulting expo schedule based on your "
+"criteria will be structured in a user-friendly manner, ordered in descending "
+"order starting with the nearest events.
\n"
+"\t "
#: templates/client/includes/feedback.html:5
msgid "обратный звонок"
-msgstr ""
+msgstr "Callback"
#: templates/client/includes/footer.html:22
#: templates/client/includes/menu.html:4
msgid "События"
-msgstr "ёё"
+msgstr "Events"
#: templates/client/includes/footer.html:30
#: templates/client/includes/menu.html:12
msgid "места"
-msgstr ""
+msgstr "Locations"
#: templates/client/includes/footer.html:31
#: templates/client/includes/menu.html:13
msgid "участники"
-msgstr ""
+msgstr "Participants"
#: templates/client/includes/footer.html:35
#: templates/client/includes/menu.html:17
msgid "о нас"
-msgstr ""
+msgstr "About Us"
#: templates/client/includes/footer.html:36
#: templates/client/includes/menu.html:18
msgid "партнеры"
-msgstr ""
+msgstr "Partners"
#: templates/client/includes/footer.html:37
#: templates/client/includes/menu.html:19
msgid "реклама"
-msgstr ""
+msgstr "Advertising"
#: templates/client/includes/footer.html:38
#: templates/client/includes/menu.html:20
msgid "сервис"
-msgstr ""
+msgstr "Services"
#: templates/client/includes/footer.html:39
#: templates/client/includes/menu.html:21
msgid "для партнеров"
-msgstr ""
+msgstr "For Partners"
#: templates/client/includes/footer.html:40
#: templates/client/includes/menu.html:22
msgid "контакты"
-msgstr ""
+msgstr "Contact Us"
#: templates/client/includes/header.html:8
msgid "Выставки, конференции, семинары"
-msgstr ""
+msgstr "Expos, Conferences, Seminars"
#: templates/client/includes/header.html:55
msgid "личный кабинет"
-msgstr ""
+msgstr "Control Panel"
#: templates/client/includes/header.html:59
msgid "настройки"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: templates/client/includes/header.html:62
msgid "календарь"
-msgstr ""
+msgstr "Calendar"
#: templates/client/includes/header.html:63
msgid "документы"
-msgstr ""
+msgstr "Documents"
#: templates/client/includes/header.html:67
msgid "Выход"
-msgstr ""
+msgstr "Log out"
#: templates/client/includes/header.html:72
#: templates/client/popups/register.html:6
msgid "Регистрация"
-msgstr ""
+msgstr "Register"
#: templates/client/includes/header.html:73
msgid "вход"
-msgstr ""
+msgstr "Login"
#: templates/client/includes/header.html:85
msgid "Выставки в Германии"
-msgstr ""
+msgstr "Expos in Germany"
#: templates/client/includes/header.html:86
msgid "Выставки в Берлине"
-msgstr ""
+msgstr "Expos in Berlin"
#: templates/client/includes/header.html:87
msgid "Выставки в России"
-msgstr ""
+msgstr "Expos in Russia"
#: templates/client/includes/header.html:91
msgid "Выставки по городам"
-msgstr ""
+msgstr "Expos by City"
#: templates/client/includes/header.html:92
msgid "Выставки по странам"
-msgstr ""
+msgstr "Expos by Country"
#: templates/client/includes/header.html:93
msgid "Выставки по тематикам"
-msgstr ""
+msgstr "Expos by Theme"
#: templates/client/includes/online_consult.html:5
msgid "он-лайн"
-msgstr ""
+msgstr "Online"
#: templates/client/includes/online_consult.html:5
msgid "консультант"
-msgstr ""
+msgstr "Support"
#: templates/client/includes/online_consult.html:8
msgid "Возникли трудности?"
-msgstr ""
+msgstr "Having trouble?"
#: templates/client/includes/online_consult.html:8
msgid "Наши специалисты с"
-msgstr ""
+msgstr "Our support specialists"
#: templates/client/includes/online_consult.html:8
msgid "радостью помогут вам!"
-msgstr ""
+msgstr "are eager to help you!"
#: templates/client/includes/page_filter.html:3
#: templates/client/popups/period.html:6 templates/client/popups/place.html:56
msgid "Период"
-msgstr ""
+msgstr "Period"
#: templates/client/includes/page_filter.html:8
msgid "Указать диапазон дат"
-msgstr ""
+msgstr "Set date range"
#: templates/client/includes/place_list.html:41
+#: templates/client/includes/place/search_result.html:41
msgid "описание"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
#: templates/client/includes/place_list.html:43
#: templates/client/includes/company/company_list.html:34
#: templates/client/includes/exposition/members.html:34
#: templates/client/includes/exposition/visitors.html:34
+#: templates/client/includes/place/search_result.html:43
msgid "события"
-msgstr ""
+msgstr "Events"
#: templates/client/includes/place_list.html:51
+#: templates/client/includes/place/search_result.html:51
msgid "Найти отели поблизости"
-msgstr ""
+msgstr "Find Nearby Hotels"
#: templates/client/includes/place_object.html:45
msgid "Банк / банкоматы / обмен валюты"
-msgstr ""
+msgstr "Banks / ATMs / Currency Exchange"
#: templates/client/includes/place_object.html:51
msgid "Детская комната"
-msgstr ""
+msgstr "Children's Room"
#: templates/client/includes/place_object.html:54
msgid "Сервис для инвалидов"
-msgstr ""
+msgstr "Services for Disabled"
#: templates/client/includes/place_object.html:62
msgid "Бизнес центр"
-msgstr ""
+msgstr "Business Center"
#: templates/client/includes/place_object.html:65
msgid "Онлайн-регистрация"
-msgstr ""
+msgstr "Online Registration"
#: templates/client/includes/place_object.html:68
msgid "Кафе и рестораны"
-msgstr ""
+msgstr "Cafes & Restaurants"
#: templates/client/includes/place_object.html:73
msgid "Информационные терминалы"
-msgstr ""
+msgstr "Information Terminals"
#: templates/client/includes/place_object.html:76
msgid "Парковка"
-msgstr ""
+msgstr "Parking"
#: templates/client/includes/place_object.html:79
msgid "Пресс-центр"
-msgstr ""
+msgstr "Press Centers"
#: templates/client/includes/place_object.html:82
msgid "Мобильное приложение"
-msgstr ""
+msgstr "Mobile App"
#: templates/client/includes/place_object.html:90
msgid "Фотогалерея"
-msgstr ""
+msgstr "Photo Gallery"
#: templates/client/includes/place_object.html:116
msgid "закрытая выставочная площадь"
-msgstr ""
+msgstr "Closed Expo Area"
#: templates/client/includes/place_object.html:122
msgid "открытая выставочная площадь"
-msgstr ""
+msgstr "Open Expo Area"
#: templates/client/includes/place_object.html:152
msgid "Схема павильонов"
-msgstr ""
+msgstr "Layout"
#: templates/client/includes/place_object.html:161
msgid "Контактная информация"
-msgstr ""
+msgstr "Contact Information"
#: templates/client/includes/place_object.html:171
msgid "телефон"
-msgstr ""
+msgstr "Phone"
#: templates/client/includes/place_object.html:174
msgid "факс"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
#: templates/client/includes/place_object.html:184
msgid "Список событий"
-msgstr ""
+msgstr "Event List"
#: templates/client/includes/place_object.html:267
msgid "Ближайшие выставочные центры"
-msgstr ""
+msgstr "Nearest Expo Centers"
#: templates/client/includes/services.html:3
msgid "Наши услуги"
-msgstr ""
+msgstr "Our Services"
#: templates/client/includes/services.html:6
msgid "Переводчики"
-msgstr ""
+msgstr "Translators"
#: templates/client/includes/services.html:7
msgid "Хостесс, модели, стендистки"
-msgstr ""
+msgstr "Hostesses, Models, Booth Attendants"
#: templates/client/includes/services.html:8
msgid "Каталоги выставок"
-msgstr ""
+msgstr "Expo Catalogs"
#: templates/client/includes/services.html:9
msgid "Билеты на выставки"
-msgstr ""
+msgstr "Expo Tickets"
#: templates/client/includes/services.html:10
msgid "Заочное посещение"
-msgstr ""
+msgstr "Absentee Visit"
#: templates/client/includes/services.html:11
msgid "Участие и посещение"
-msgstr ""
+msgstr "Participation & Attendance"
#: templates/client/includes/accounts/calendar_table.html:8
msgid "визуализация"
-msgstr ""
+msgstr "Visualization"
#: templates/client/includes/accounts/calendar_table.html:29
#: templates/client/includes/accounts/calendar_table.html:123
msgid "Сегодня"
-msgstr ""
+msgstr "Today"
#: templates/client/includes/company/company_list.html:33
#: templates/client/includes/exposition/members.html:33
#: templates/client/includes/exposition/visitors.html:33
msgid "информация"
-msgstr ""
+msgstr "Information"
#: templates/client/includes/company/company_object.html:77
msgid "Год основания:"
-msgstr ""
+msgstr "Year Founded:"
#: templates/client/includes/company/company_object.html:82
msgid "Количество сотрудников:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Staff:"
#: templates/client/includes/company/company_object.html:86
msgid "О компании:"
-msgstr ""
+msgstr "About the Company:"
#: templates/client/includes/company/company_object.html:102
msgid "выставках"
-msgstr ""
+msgstr "expos"
#: templates/client/includes/company/company_object.html:103
msgid "конференциях"
-msgstr ""
+msgstr "conferences"
#: templates/client/includes/company/company_object.html:104
msgid "семинарах"
-msgstr ""
+msgstr "seminars"
#: templates/client/includes/company/company_object.html:124
msgid "Участник"
-msgstr ""
+msgstr "Participant"
#: templates/client/includes/company/company_object.html:150
msgid "Все события"
-msgstr ""
+msgstr "All Events"
#: templates/client/includes/company/company_object.html:154
msgid "Сотрудники"
-msgstr ""
+msgstr "Staff"
#: templates/client/includes/company/company_object.html:181
msgid "Все сотрудники"
-msgstr ""
+msgstr "All Staff"
#: templates/client/includes/exposition/exposition_list.html:28
msgid "Активная"
-msgstr ""
+msgstr "Active"
#: templates/client/includes/exposition/exposition_list.html:30
msgid "Неактивная"
-msgstr ""
+msgstr "Inactive"
#: templates/client/includes/photoreport/photoreport_list.html:56
msgid "Все фотографии"
-msgstr ""
+msgstr "All Photos"
#: templates/client/includes/photoreport/photoreport_list.html:57
msgid "фотографий"
-msgstr ""
+msgstr "photos"
#: templates/client/includes/photoreport/photoreport_object.html:86
#: templates/client/place/place_photo.html:83
msgid "На фотографии отмечены"
-msgstr ""
+msgstr "Marked on photo"
#: templates/client/includes/photoreport/photoreport_object.html:92
#: templates/client/place/place_photo.html:90
msgid "Коментарии"
-msgstr ""
+msgstr "Comments"
#: templates/client/includes/photoreport/photoreport_object.html:104
#: templates/client/place/place_photo.html:102
msgid "Оставьте свой комментарий"
-msgstr ""
+msgstr "Leave a comment"
#: templates/client/includes/photoreport/photoreport_object.html:109
#: templates/client/place/place_photo.html:108
msgid "отметить человека"
-msgstr ""
+msgstr "Mark individual"
#: templates/client/photoreport/photoreport_catalog.html:25
msgid "Ничего не найдено"
-msgstr ""
+msgstr "Nothing found"
#: templates/client/popups/login.html:5
msgid "Вход в личный кабинет"
-msgstr ""
+msgstr "Control Panel"
#: templates/client/popups/login.html:17
msgid "Ваш пароль"
-msgstr ""
+msgstr "Your password"
#: templates/client/popups/login.html:19
msgid "Напомнить пароль"
-msgstr ""
+msgstr "Recover password"
#: templates/client/popups/login.html:23
msgid "войти"
-msgstr ""
+msgstr "Log in"
#: templates/client/popups/login.html:24
msgid "Запомнить"
-msgstr ""
+msgstr "Remember me"
#: templates/client/popups/login.html:27
#: templates/client/popups/register.html:45
msgid "Зарегистрироваться"
-msgstr ""
+msgstr "Register"
#: templates/client/popups/login.html:34
#: templates/client/popups/register.html:51
msgid "или войдите с помощью"
-msgstr ""
+msgstr "or log in via"
#: templates/client/popups/period.html:21
#: templates/client/popups/place.html:48 templates/client/popups/place.html:71
#: templates/client/popups/theme.html:34
msgid "применить"
-msgstr ""
+msgstr "Apply"
#: templates/client/popups/place.html:6
msgid "Место"
-msgstr ""
+msgstr "Location"
#: templates/client/popups/place.html:12
msgid "Выберите страну из списка"
-msgstr ""
+msgstr "Select a country"
#: templates/client/popups/place.html:35
msgid "Быстрый выбор"
-msgstr ""
+msgstr "Quick selection"
#: templates/client/popups/place.html:41
msgid "Сбросить выбранные регионы"
-msgstr ""
+msgstr "Reset selected regions"
#: templates/client/popups/register.html:15
msgid "например, свое имя"
-msgstr ""
+msgstr "e.g. your first name"
#: templates/client/popups/register.html:23
msgid "например, свою фамилию"
-msgstr ""
+msgstr "e,g, your last name"
#: templates/client/popups/register.html:30
msgid "например, ivanova@mail.ru"
-msgstr ""
+msgstr "e.g. myname@mail.com"
#: templates/client/popups/register.html:36
#: templates/client/popups/register.html:42
msgid "пароль должен иметь не меньше 6 символов"
-msgstr ""
+msgstr "The password must be at least 6 characters in length"
#: templates/client/popups/theme.html:7
msgid "Тематика"
-msgstr ""
+msgstr "Theme"
#: templates/client/popups/theme.html:20
msgid "Выберите интересующую вас тематику"
-msgstr ""
+msgstr "Select a theme"
#: templates/registration/password_change_done.html:4
#: templates/registration/password_change_done.html:8